柴门秋色草萧萧,幕府惊传折简招。
敢向烟霞坚笑傲,却贪耕凿久逍遥。
杨彪病后称遗老,周党归来话圣朝。
自是玺书修盛举,此身只合伴渔樵。
柴门秋色草萧萧,幕府惊传折简招。
敢向烟霞坚笑傲,却贪耕凿久逍遥。
杨彪病后称遗老,周党归来话圣朝。
自是玺书修盛举,此身只合伴渔樵。
注释:
- 柴门:指简陋的农家门户。秋色:秋天的颜色。
- 幕府:这里指官府或军营。折简:即“急件”,指紧急召见的命令文书。
- 敢向:敢于面对。烟霞:形容美丽的自然景色。
- 坚笑傲:坚定地嘲笑、傲视。
- 却贪:却贪图。耕凿:耕种开垦土地。
- 杨彪:东汉末年著名的政治家、文学家,曾因病退职隐居。遗老:对已故老人的尊称。
- 周党:东汉末期的隐士,与严光齐名。他回到朝廷时,被问及对朝廷的看法,他直言不讳地说:“我只配和渔夫、樵夫一起生活。”
赏析:
这首诗是诗人在京城拜访了当事诸老之后写的,表达了他对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。诗中描绘了秋天的景色,以及幕府里传来的紧急召见令,反映了他的政治生涯已经走到了尽头。他虽然敢于面对世俗的诱惑,但最终还是选择了一种超然的生活方式,远离了权力的中心。最后一句表达了他对于自己的处境和未来的无奈和接受的态度。