自我来太平,十日五巡乡。
一到松门城,六夜宿箬簧。
凡再至三至,新河及新场。
足迹遍东南,更涉大陈航。
乘风破海浪,百里犯重洋。
兼至隘顽城,除夕食不遑。
鸣琴易鸣笳,谁云不下堂。
每每督队出,有如事戎行。
前行列营哨,到处联团防。
炮声雷訇匉,旗影风飞扬。
冒雨群如沐,犯雪冻欲僵。
我劳民未安,中夜起彷徨。
且喜入新年,暂可息尘忙。
行行复至郡,乃为迎送忙。
这首诗是诗人在壬寅年春正四日从晋郡小憩道中古庵后所写的。下面是逐句的翻译,以及一些注释:
自我来太平,十日五巡乡。
自从我来到太平以来,已经有十天时间我进行了五次乡间巡视。
一到松门城,六夜宿箬簧。
一到松门城,我就连续六天在箬簧休息。
凡再至三至,新河及新场。
无论是第一次到达第三次到达,新河和新的市场都在我的视线之中。
足迹遍东南,更涉大陈航。
我的足迹遍布东南地区,甚至涉足了大陈的航线。
乘风破海浪,百里犯重洋。
我乘着狂风破浪前行,跨越了万里大海。
兼至隘顽城,除夕食不遑。
我在最危险的隘口顽城的夜晚没有时间吃饭。
鸣琴易鸣笳,谁云不下堂。
弹奏琴弦比吹响号角更容易,谁说我不进入厅堂?
每每督队出,有如事戎行。
每次带领队伍出去,我都像在执行军事任务一样严肃。
前行列营哨,到处联团防。
前面的队列和营地哨位,到处都是团防的组织。
炮声雷訇匉,旗影风飞扬。
大炮的声音震撼山谷,旗帜的影子随风飞舞。
冒雨群如沐,犯雪冻欲僵。
冒着雨我像被雨水沐浴一样,冒着寒冷几乎要僵硬。
我劳民未安,中夜起彷徨。
我劳累百姓还没有安定,到了半夜我陷入了迷茫。
且喜入新年,暂可息尘忙。
庆幸地迎来了新年,暂时可以摆脱尘世的纷扰。
行行复至郡,乃为迎送忙。
继续行进返回郡城,又开始忙于迎接和送别的事情。
这首诗描述了诗人在壬寅年春天在晋郡的小憩经历。他不仅在乡村之间巡视,还参与了海上航行、军事任务和各种节日活动。尽管他非常辛苦劳累,但他仍然心怀喜悦,因为终于迎来了新春的到来。