祖龙遗事久荒唐,今日青门草又芳。
渭水东流通砥柱,骊山西折走咸阳。
龙争久识由三户,蚕食空教毕六王。
一恸沙邱成往事,后人犹自赋阿房。
【注释】
祖龙:指秦朝的始皇。
青门:即东门,位于长安城东部。
渭水:指秦朝灭亡时,项羽在咸阳附近击溃刘邦的军队。
砥柱山:位于河南三门峡市西,是黄河上流的一个峡谷。
骊山西折走咸阳:指秦始皇死后,他的坟墓建在骊山(今陕西省临潼县东南),从西边绕过来。
一恸沙丘成往事;指公元前208年,赵高杀了秦王子婴后,将秦二世迁到沙丘,不久被项羽杀死。
阿房宫:秦代的宫殿,在今陕西西安市北。
【翻译】
秦始皇留下的遗事已经荒唐,今日长安城外的青门外又长满了草。
渭水流经秦都咸阳,穿过了砥柱山。
当年秦国的灭亡,是由三个家族争权的结果,蚕食六国,耗尽了天下百姓的资财。
如今沙丘已成陈迹,后人还在继续吟唱阿房宫的歌谣。
【赏析】
这首诗作于唐玄宗时期。当时玄宗刚刚结束安史之乱,正想有所做为。诗人借对历史上兴亡更迭的感慨,抒发了对国家命运的关切和忧思。此诗语言简明,意境高远,有较强的历史感。