怯寒犹觉纻衣轻,自检青囊著药鎗。
下却重帘添活火,飕飕浑似煮茶声。
【注释】
病起听雨:指生病时,听见屋外细雨声、风声等。
拈得:指听见“雨”的谐音字“云”,而用“云”字来代替“雨”。
纻衣(zhùyī):指葛麻布衣服。
自检:自己检查。
青囊:古代道士所携带的药物包。药鎗:指装在青囊中的草药。
重帘:指门上挂有两层布帘或竹帘。
活火:指炉子。
【赏析】
这首小诗写诗人因病初愈,听到窗外细雨淅沥的声音,联想到自己的病情,便想起当年曾为母亲治病而从道人那里得到的一包药。如今又到了自己要为妻子治病的时候了。于是,他打开药包,取出一些草药。
首句点明病愈后听到的是“雨”声。第二句写诗人因寒冷而体感不舒适,还穿着葛麻布的单衣。第三句写诗人在整理好药包后,又打开了重帘,准备去给妻子煮药吃。第四句描写煮药时发出的声音,好像是在煮茶。这四句都是诗人对当时情景的回忆。
前两句写诗人在听到细雨声后想到自己当年为母治病的事;后两句写诗人听到细雨声后想到自己现在要为妻治病的事,表现了诗人的一片孝心。全篇写得平淡自然,朴素真切,毫无雕琢之痕迹。