漫调玉管拨银筝,踯躅离筵听不清。
一样歌喉珠宛转,而今都带断肠声。
【注释】
临别(línbì):临到分别。
漫调:随意弹奏。玉管、银筝:泛指乐器。拨,弹奏。踯躅(zhízhú):徘徊不前的样子。离筵(líyuán):离别时的宴席。听不清:听不清楚。一样歌喉:一样的嗓音。珠宛转:歌声婉转。断肠声:令人伤心的哀歌。
【赏析】
《临别》是唐代诗人白居易的一首五言古诗,表达了作者对友人的惜别的深情以及对未来重逢的美好愿望。这首诗通过描绘离别的场景和声音,表达了作者对友人离别时的不舍和对未来重逢的期盼,同时也反映了当时社会的某些现象。下面是这首诗逐句释义及译文:
- 漫调玉管拨银筝,踯躅离筵听不清。
【注释】
漫调:随意弹奏。玉管、银筝:泛指乐器。拨,弹奏。踯躅离筵(zhízhú líyuán):徘徊不前的样子。离筵:离别时的宴席。听不清:听不清楚。
【赏析】
这是一首描写离别场景的诗。首句“漫调玉管拨银筝”,诗人用“漫调”两字来形容自己的心情,表示他对即将到来的离别感到有些无奈和悲伤。接着,他用“踯躅离筵听不清”来描绘自己在离别宴席上听到的音乐声音模糊不清的情景,表现出他对即将离开的朋友依依不舍的情感。
- 一样歌喉珠宛转,而今都带断肠声。
【注释】
一样歌喉:一样的嗓音。珠宛转:歌声婉转如珠。现在都带断肠声:如今都带着使人伤心的哀歌之声。
【赏析】
这是第二句,诗人继续描述了离别时的场景。他注意到了朋友之间唱歌时的嗓音变化,从原来的圆润婉转而变得沙哑低沉。这种声音的变化让诗人想起了自己的离别之情,因此他感到一种深深的忧伤和失落。最后一句“而今都带断肠声”更是将这种情感推向高潮,表达了自己对朋友离去的深深悲痛和不舍之情。
这首诗通过对离别场景的描绘和声音的变化来表达作者对友情的珍视和对未来重逢的期待,同时也反映了当时社会的某些现象。