记得门开路向西,谢家梁燕满春堤。
堂前柳絮看如雪,七字吟成不可题。
【注释】
门:指家门。
梁燕:燕子,这里代指妻子。
谢家:指南朝诗人谢朓。梁燕满春堤,用谢朓的典故,意喻妻子们个个才貌双全。
看:指看她们的样子。
七字:诗的首句为“南园”,中间两句为:“堂前柳絮看如雪,七字吟成不可题。”
【赏析】
此诗是作者在南园重访旧居时所作,表达了他对妻子们的深情怀念。
“再过南园,感旧伤怀,示高氏二妻叔”起兴。南园是作者当年与妻子们共度欢乐时光的地方,现在重游,自然要想起往事,感慨万千。“高氏二妻叔”即高氏二妻。“示”即告诉、告知。
“记得门开路向西,谢家梁燕满春堤。”回忆往昔,作者首先想到的是家门向西的情景。那时,春天来了,柳絮飘飘,燕子翩翩,飞满春堤。谢朓(tiáo)是南北朝时期南朝文学家,他曾经做过宣城太守,他的诗风清新俊逸,有《谢宣城集》。作者说“谢家”,就是暗指自己的妻子们。
“堂前柳絮看如雪,七字吟成不可题。”“七字”是指诗的首句“南园”。“吟成不可题”,说明作者对妻子们的感情很深,所以写诗时无法下笔,因为感情太深太重,不能轻易地表达。这里的“不可题”并不是指诗歌本身难以表达,而是表达方式上的问题。
【翻译】
再回到南园,我感慨万千,想要向高氏的妻子们表达我的思念之情。
记得当年我们的大门总是向西开,春天的时候,谢家的燕子在春堤上飞翔,柳絮飘飘,如同雪花一般。我写下了这首诗,但因为太感动,无法用言语来表达我对妻子们的感情。