闲馆莓苔合,经今限短垣。
雄鸡蕲断尾,芳草怨当门。
萋斐知何意,颠危见所存。
明时天广大,无事泣烦冤。
注释:
闲馆莓苔合,经今限短垣。
雄鸡蕲断尾,芳草怨当门。
萋斐知何意,颠危见所存。
明时天广大,无事泣烦冤。
译文:
在空荡荡的官舍中,长满了莓苔,已经过了一年了,围墙也矮小了。
雄鸡想要挣脱被剪断的尾巴,却只能望着芳草哀怨地叹息,因为它无法进入那扇关闭的大门。
茂盛的野花虽然美丽,但它们究竟知道些什么呢?只有那些高高的野草,才能体会到生命的颠沛流离,它们的坚韧和顽强让人敬佩。
在明亮的时代里,天空广阔无边,人们可以自由自在地飞翔,而不需要为琐碎的烦恼而哭泣。