此辈易为侣,嗟余只一身。
结花为老友,对月共三人。
力少耕田秫,童无卷钓纶。
不如逐渔子,交手数鲜鳞。
见打鱼者漫与
【注释】见:看见、看到;漫:随意,随便。
译文:见到打鱼的人就随便和他们一起。
赏析:此句描绘出作者在闲适之余,看到打鱼者,便随他们一起打渔的情景。
此辈易为侣,嗟余只一身
【注释】此辈:指打鱼的人,他们很容易成为朋友。嗟:感叹词,表感叹。
译文:这些打鱼的人都很容易成为朋友,而我只是独自一人。
赏析:作者在这里表达了自己的孤独之感,同时也流露出对打鱼者的羡慕之情。
结花为老友,对月共三人
【注释】结花:结草为友的意思,这里用来形容与打鱼人结下深厚的友谊。
译文:我把打鱼人的花结作老友,对着明月我们三个人在一起。
赏析:作者以真挚的情感将打鱼人视为老友,体现了与他们的友好关系。
力少耕田秫,童无卷钓纶
【注释】秫:一种谷物,泛指粮食;钓纶:钓鱼的线和钩子。
译文:力气小,只能耕种粮食,小孩子也没有卷起钓竿去钓鱼。
赏析:作者描述了自己与打鱼人共同劳作的情景,同时也反映出他们的辛勤与努力。
不如逐渔子,交手数鲜鳞
【注释】逐渔子:追逐捕鱼的人。
译文:还不如追随那些捕鱼的人,和他们一起数着鲜鱼的数量。
赏析:作者在这里表达了对捕鱼人的羡慕之情,同时也流露出对生活的向往。他希望追随那些捕鱼人,体验他们的捕鱼生活。