众山祖昆仑,五岳兹雄长。
峭壁出青云,巍然俯群象。
高标五千仞,三峰石非两。
绝群迥独尊,赴天成孤往。
窈窕玉女祠,仿佛巨灵掌。
竭尽筋力能,驯致青冥上。
短衣谒白帝,问源伫仙仗。
海云东南生,夕日下林莽。
偃仰天池侧,四顾爱森爽。
学仙亦荒唐,驰思聊自广。
何当营茅茨,洒然遗尘网。
【注释】
- 太华南峰:指庐山南面之高峰,又名匡山。上清宫:在太华山中,为道教名胜。2. 昆仑:指中国西部的昆仑山。3. 五岳:指中国五大名山,即东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。兹雄长:此山如此雄伟高大。4. 峭壁:险峻的山壁。5. 高标:高的志向和标准。仞:古代长度单位,一仞约合八尺。三峰:指庐山的南面有一座小山,形似莲花,称为莲台峰;北面有一座山峰,形状酷似一只巨象,称为象鼻峰;西面有一座山峰,形状酷似一只巨鲸,称为鲸背峰。6. 窈窕:幽深。7. 玉女祠:供奉玉皇大帝女儿瑶池金母的庙宇。8. 巨灵掌:传说中大禹治水时用脚踩石而凿成的石头,后来变成山峰。9. 青冥:指天空。10. 短衣:指穿着短衣服的人。11. 白帝:指传说中的一位仙人,这里指庐山中的白帝洞。12. 尘网:世俗的束缚。13. 营茅茨:建造茅屋。14. 洒然:洒脱的样子。
【译文】
登上太华南峰绝顶谒上清宫还出四眺
众山都源于昆仑,只有五岳最为雄伟高大。
险峻的山壁高出青云,巍峨地俯瞰着群峰。
高山的标准高耸入云,三座山峰不是一般的存在。
它远远地高于其他山峰,直插云霄,宛如神仙一样。
在窈窕的玉女祠,仿佛看到巨灵的手掌。
竭尽筋力才能到达,最终把青天也引到了脚下。
身穿短衣去拜见那位白帝(传说中的仙人),询问水源在哪里等待神仙的法杖。
东南的海云开始生成,夕阳下林莽一片昏暗。
在偃仰的天池旁边,四周景物都很清爽。
虽然学仙也是荒唐,但驰思可以让我更加开阔胸怀。
什么时候能建起茅草房,那样我就可以彻底抛开世俗的牵挂了。
【赏析】
诗人登临太华绝顶,遥望五岳,感慨万千。诗中以“昆仑”为背景,描绘了五岳雄伟壮观的景象。特别是对庐山的描述,更是生动传神,使读者仿佛身临其境。诗人感叹自己的渺小,同时也表达了对大自然的敬畏之情。整首诗语言简洁明快,意境深远,是一首优秀的咏景诗。