路转台城行荦确。缓过长堤,弄影鱼惊跃。钓罢更寻洲嘴泊。樱桃花下深深酌。
归晚明镫遮绣幕。赢得诗牌,笑里金钗落。往事偶然闲道著。无端羞晕双眉萼。

【注释】凤栖梧:即《凤求凰》,乐府曲名。长亭:古时十里一亭,五里一驿。

“缓”是慢慢的意思。行荦确(lòu què):意为道路崎岖不平。

“弄影鱼”句:意思是说垂钓的人在湖中惊动了水中的鱼儿。

“钓罢更寻洲嘴泊”句:意思是说垂钓完了之后,又去寻觅靠近水边的地方停船住宿。

“樱桃花下深深酌”句:意思是说在樱桃花开的时候,在树下深深地饮酒。

“明镫”句:意思是说灯火辉煌照得如同夜晚。

“赢得”句:意思是说由于喝酒而赢了官衔,所以笑里金钗落下来。

“往事”句:意思是说自己已经忘记了过去的事情,只是偶然间说起而已。

“无端”句:意思是说不知道为什么会突然脸红起来,就像双眉上萼一样。

【赏析】此诗为作者送别好友之作,抒发了离别之情。全诗情感细腻,语言优美。

第一联:“路转台城行荦确。缓过长堤,弄影鱼惊跃。”

“台城”,故城名,在今南京市玄武区,建于东晋,六朝时为都城,后遭兵乱而毁。

“长堤”,指长江之堤。

“缓过”两句:意思是说道路转弯到了台城附近,慢慢地走过长长的堤岸,惊动了水中的鱼,它跳起来好像要逃跑似的。

第二联:“钓罢更寻洲嘴泊。樱桃花下深深酌。”

“钓罢”,指钓鱼完毕。

“洲嘴”,江边的小岛。

“深深酌”,意谓斟酒喝得很慢很深。

第三联:“归晚明镫遮绣幕。赢得诗牌,笑里金钗落。”

“归晚”,天色已晚。

“明镫”,指明亮的车灯,这里指车前悬挂着的灯笼。

“绣幕”,用彩锦做成的帷幕。

“笑里金钗落”,意谓因饮酒而醉倒,以致把头上插着的金钗掉了下来。

第四联:“往事偶然闲道著。无端羞晕双眉萼。”

“道著”,意谓说起。

“无端”,无缘无故,没有原因。

“双眉萼”,形容人的眉毛像花朵的花瓣一样微微隆起。

第五联:“往事偶然闲道著。无端羞晕双眉萼。”

“往事”两句,大意是说:我想起了过去的一些事情,不过只是随便说说。因为喝醉了酒,就不知不觉地脸红了起来,就像眉毛上面微微隆起的样子似的。

这首诗写诗人与友人离别时的依依惜别之情,以及诗人因饮酒过量而产生的羞愧之感。全诗情感细腻,语言优美,情景交融,形象生动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。