飞蓬无定根,贫士多远游。
一为劳者歌,千里来荒州。
山深生奇寒,日落如深秋。
往往遘奇险,心目不自谋。
危途仅咫尺,下有急涧流。
虎行密箐折,猿啸空林幽。
行縢偶一解,凛然难久留。
桑弧平居志,至此增烦忧。
饥驱自古昔,戚戚将谁尤。
【注释】
飞蓬:随风飘荡的野草。
劳者歌:辛苦劳动的人唱歌。
奇寒:严寒。
危途:危险的路途。
下有急涧流:下面有急流的山涧。
行縢(páng):绑腿,古代徒步行军时穿的护腿。
桑弧:用桑木做的弓弦。古代以桑木为弓弦,故称“桑弧”。
平居志:平时的愿望、志向。
饥驱:饥饿迫使他离开家乡。
戚戚:忧愁的样子。
将:带领,率领。
【译文】
飘泊不定的野草没有固定的根,贫苦的读书人远离家乡四处游历。
我替劳累的人唱歌,长途跋涉来到荒凉的州地。
深山中天气寒冷,日落时分犹如深秋。
常常遇到危险,心目不自主地忧虑。
危险的道路只有咫尺的距离,下面是急流的山涧。
老虎在树林间行走被折断,猿猴在空林中呼啸声凄厉。
绑腿偶然解开,凛然难久留。
平时的愿望是在平地上建功立业,但来到这里却增加了烦忧。
饥饿迫使他离开家乡,悲伤愁闷的心情将由谁分担?
【赏析】
这是一首写旅途艰难的诗。诗人以自己的经历为例,写出了自己一路风尘仆仆的辛劳和艰难险阻。首联点明自己无固定住所,到处漂泊;颔联写自己为劳累的人唱的歌;颈联写自己遇到的艰险;尾联写自己对家乡的思念之情。全诗语言朴实,情感真挚,表现了作者对家乡亲人的深切思念。