诏书午夜下天阍,父老惊疑破涕痕。
何故夺门同景泰,有谁感泣似兴元。
宗贤负扆应艰选,旧制违时讵可援。
自是老臣过忧虑,孤忠无路达修门。
【注释】
记:记述,追忆。
五月十三日事:指景泰二年五月十三日发生的事(明英宗被俘)。
何故:为什么。
夺门同景泰:景泰二年五月十五日夜半,英宗从土木堡被俘至北京,于景泰元年二月复辟后升天,在宫中召群臣入朝,大臣们因英宗复位而欢呼雀跃,但阁臣陈循却因景帝即位而高兴得忘了君臣之分,竟在宫门外迎驾。
宗贤:指李贤。李贤为武清人,曾官至礼部尚书、太子太保。他为人正直,深得人心,因得罪权贵而被贬。
艰选:即“艰难选”,指科举考试。
旧制:古代的制度。
讵(jù):岂,表反问语气。
自是:从此开始。
老臣:年老的大臣。
孤忠:孤立无援的忠诚。
达修门:上达朝廷。
赏析:
诗中作者以“记”为题,回忆了景泰二年五月十三日发生的一段往事。当时英宗被俘,大臣们在宫廷内欢庆,唯独陈循忘乎所以,迎驾宫门。作者对此事进行了评论,认为陈循有失大臣之礼,应受到谴责。同时对其他大臣表示不满和不满,他们没有像陈循那样表现出对英宗的忠诚,反而在英宗复位时感到喜悦。最后表达了自己对国家的忧虑之情,以及对朝廷中奸臣的痛恨之情。全诗语言简练,议论明确,感情深沉,给人以强烈的震撼感。