脯是麒麟擘,瓯皆琬琰镌。和羹随鼎鼐,香气杂兰荃。
饭煮长腰米,鳞烹缩项鳊。含情思在藻,得意欲忘筌。
广座容言笑,长林喜静便。膳从螭陛撤,茗用凤团煎。
饱德惭何补,承恩未许还。徘徊同憩石,徙倚更临渊。
鱼戏穿波出,鸥闲结伴眠。红蕖犹烂缦,碧濑自潺湲。
鼓腹蓬瀛侧,凝眸云树巅。乔枝巢海鹤,古木噪秋蝉。
纵览探芳径,澄怀净俗缘。来游歌岂弟,素食愧清涟。
皎皎臣心似,温温敕语宣。班行重接席,珍错复加笾。
杯斝传三殿,壶浆下九天。氤氲香作雾,芬飶酒如泉。
曼倩怀应满,相如渴已痊。劝酬来近侍,斟酌遣中涓。
盘捧原承露,杯深似吸川。皇仁洵蔼蔼,帝赍复惓惓。
燕笑于胥乐,威仪罔或愆。称觥多誉处,交鬯共缠绵。
昼已勤三接,荣诚胜九迁。欢呼灵沼畔,尽醉至尊前。
康熙二十年七月二十一日赐宴瀛台兼颁彩币莲藕恭纪百韵
脯是麒麟擘,瓯皆琬琰镌。和羹随鼎鼐,香气杂兰荃。
注释:脯是美味的肉制品,用麒麟来切开;瓯都是精美的瓷器,有如玉石雕刻般细腻。调和羹汤就像烹饪鼎和鼐一样,将各种香料混合在一起,香气四溢,与兰花和芙蓉相得益彰。
饭煮长腰米,鳞烹缩项鳊。含情思在藻,得意欲忘筌。
注释:米饭煮成长长的腰身,鱼鳞烹制成小鳊鱼。心中充满情感,仿佛鱼儿在水中游动,而忘记了工具的束缚。
广座容言笑,长林喜静便。膳从螭陛撤,茗用凤团煎。
注释:宽敞的宴会厅中可以听到欢声笑语,森林里则显得宁静舒适。膳食从龙形石阶上撤下,茶叶则用精致的凤凰团茶煎制而成。
饱德惭何补,承恩未许还。徘徊同憩石,徙倚更临渊。
注释:吃饱了感到惭愧无法回报皇帝的恩典,徘徊在石头旁,更靠近水边。
鱼戏穿波出,鸥闲结伴眠。红蕖犹烂缦,碧濑自潺湲。
注释:鱼儿在水中嬉戏穿梭,悠闲地游出水面;白鹭悠闲地与同伴一起休息,享受着安宁的时光。
鼓腹蓬瀛侧,凝眸云树巅。乔枝巢海鹤,古木噪秋蝉。
注释:我坐在蓬莱旁边,看着云朵在树木间飘荡;树上的鹤巢筑在高高的树枝上,而古树则发出秋蝉的叫声。
纵览探芳径,澄怀净俗缘。来游歌岂弟,素食愧清涟。
注释:环视着芬芳的小路,心情变得纯净,远离尘世的烦恼。来访时欢快唱歌,但因食用清淡的素菜而感到惭愧。
皎皎臣心似,温温敕语宣。班行重接席,珍错复加笾。
注释:我的心如同明亮的月亮,被皇上温暖的话语所激励。座位上的人们重新排列坐下,盘中的珍馐美食又增加了几件。
杯斝传三殿,壶浆下九天。氤氲香作雾,芬飶酒如泉。
注释:酒杯传递三大殿的信息,美酒如同从九天降临;酒香弥漫如云雾般缭绕,芳香的酒液清澈如泉水。
曼倩怀应满,相如渴已痊。劝酬来近侍,斟酌遣中涓。
注释:司马相如的心中充满了喜悦和满足,因为得到了皇上的宽慰和治疗;我向身边的大臣们劝酒应酬,并让他们妥善处理斟酒事务。
盘捧原承露,杯深似吸川。皇仁洵蔼蔼,帝赍复惓惓。
注释:盘子里盛满了像露珠一样的美酒,杯子则深得像要吸取山泉一样。皇帝的仁爱之情实在让人感到欣慰,皇上的赏赐也让人难以忘怀。
燕笑于胥乐,威仪罔或愆。称觥多誉处,交鬯共缠绵。
注释:宴会中的笑声和欢乐交织在一起,礼仪和仪式都完美无缺。在赞美的地方举起酒杯,敬酒时彼此的感情更加深厚。
昼已勤三接,荣诚胜九迁。欢呼灵沼畔,尽醉至尊前。
注释:白天辛勤接待了三次客人,荣耀胜过了多次晋升的机会。在皇宫的池塘边欢呼雀跃,尽情畅饮直到沉醉在皇上面前。