鲛人弄珠天为泣,长鱼跋浪山齐摇。
况复颠狂吹急雨,白波如山未可渡。
生憎浦口恶石尤,不阻征人去时路。
君意不如湖水湛,君情不如湖水深。
湖心深浅有时见,君心深浅愁人心。

这首诗是李白的《东湖寄武昌使君叔》。下面我将对这首诗逐句进行解释:

  1. 鲛人弄珠天为泣,长鱼跋浪山齐摇。
  • 注释:”鲛人”指的是水神或海中生物,这里指代东湖的水。”弄珠”是指水面上泛起的波浪,如同珍珠般晶莹剔透。”天为泣”形容东湖的水波荡漾,好像触动了天地之间的情绪。”长鱼”可能是指大鱼,”跋浪”则形容鱼在波涛中摇曳的样子。”山齐摇”意味着周围的山峦也因东湖的水波而显得摇动不已。
  • 译文:水神在东湖上弄出珍珠般的波浪,天地为之动容,山峦也随之摇晃。
  1. 况复颠狂吹急雨,白波如山未可渡。
  • 注释:”颠狂”形容东湖的水势猛烈且难以驾驭。”吹急雨”形容雨水强劲,如同被风吹动一般。”白波如山”比喻东湖水面上波浪汹涌,如同连绵起伏的山峦。”未可渡”意味着这样的波涛过于强烈,无法渡过。
  • 译文:更何况那猛烈的急风暴雨,白色的波浪像山一样翻滚,让人难以渡过。
  1. 生憎浦口恶石尤,不阻征人去时路。
  • 注释:”生憎”表达了对某些事物的厌恶或反感。”浦口”指的是河流入海的地方,可能是一个狭窄的入口,因此被称为“浦口”。”恶石尤”表示那些石头非常恶劣,令人厌恶。”征人”指的是前往某地的人。
  • 译文:尤其厌恶那些恶劣的岩石和阻挡去路的地方,但仍然没有阻止人们去往那里。
  1. 君意不如湖水湛,君情不如湖水深。
  • 注释:这里的”君”很可能是指作者的朋友、同伴或任何有类似情感状态的人。”湛”意为清澈透明,用来形容湖水。”深”则用来形容人的深情厚意。
  • 译文:你的情感或许不及湖水那样深沉清澈,而我的情感却比湖水更深。
  1. 湖心深浅有时见,君心深浅愁人心。
  • 注释:这句话中的”湖心深浅有时见”意味着湖水的深处或浅处有时可以观察到,象征着事物的变化无常。”愁人心”则暗示了这种变化深深牵动着人的心,使人感到忧愁。
  • 译文:湖水的深处和浅处有时可以观察到,而你的心情的深浅同样能牵动人心,使人产生忧愁。

赏析:
这首诗以生动的语言描绘了东湖的美丽和壮观景象,同时通过对比和设问的方式表达了诗人对朋友深深的思念之情。整首诗语言优美,意象丰富,充满了诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。