无复遗民在,空存旧草堂。
墙欹蜗有迹,桂老蠹无香。
澹墨供挥洒,清风动激扬。
何来相访者,惆怅立斜阳。

涧上草堂

无复遗民在,空存旧草堂。

墙欹蜗有迹,桂老蠹无香。

澹墨供挥洒,清风动激扬。

何来相访者,惆怅立斜阳。

译文:

涧上草堂

已经没有遗民在这里了,只剩下一座空荡荡的旧草堂。

墙壁倾斜,蜗牛在上面留下了痕迹,桂花树虽然老了,但却没有香味。

淡墨水可以用于挥毫泼洒,清风可以激发激情。

为什么来访问我的人不多呢?只能惆怅地站在夕阳下。

注释:

涧上草堂:指作者隐居的地方。

遗民:指遗民百姓。

无复:已无。

空存:仍存在。

墙欹(qī)蜗:墙上有蜗牛爬行的痕迹。

桂老(guì lǎo):桂花树老了。

蠹(dù):蛀蚀。

澹墨:淡淡的墨水。这里指水墨。

挥洒:挥笔泼墨。

清风:微风。

激扬:激昂。

相访者:来看望、来访的人。

惆怅:失意、失望的样子。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。