之子莫相送,依依人可怜。
多年芳草路,几日艳阳天。
堤上风吹笛,江边月系船。
马蹄随记取,踏破少城烟。
【译文】
离别的情意难舍,我送你到江边柳边,你依依不舍。
多年芳草萋萋的小路上,几日艳阳高照的日子。
堤上吹起的笛声随风飘荡,江边的月亮把船系在岸边。
马鞭随风扬起,踏破少城烟。
注释:
- 巴江柳:指送别之地的杨柳树。巴江即今四川嘉陵江。
- 之子莫相送:儿子不要相送。之子,对人称代词,指自己;莫,不要;相送,相送别。
- 依依人可怜:形容离别时的依恋之情和令人同情的样子。依依,依恋、依恋的样子;人,人的意思;可怜,值得怜悯、同情的意思。
- 多年芳草路:多年长的芳草覆盖了小路。
- 几日艳阳天:几天艳阳高照的日子。
- 堤上风吹笛:吹着笛子的人在堤上,风中传来悠扬的笛声。
- 月系船:月亮下把船拴住,让船在河边等待。
- 马蹄随记取:马的蹄子踏过的地方被马蹄印记录下来。
- 踏破少城烟:骑马踏过的地方留下了马蹄的痕迹。
赏析:
这是一首描写送别的诗。诗人通过描绘送别时的情景,表达了对朋友的留恋之情和对离别的无奈之感。全诗以“巴江柳”为题,通过对柳树的描写,抒发了作者对朋友的思念之情。诗中的“依依人可怜”、“多年芳草路”、“几日艳阳天”、“堤上风吹笛”、“月系船”、“马蹄随记取”等词语,都形象地描绘了送别的场景和情感。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的艺术感染力。