碌碌尘中少赏音,此生风骨自崎嵚。
迎人肯作宣明面,谋国当如汲黯心。
但得山中长啸傲,何能泽畔免讴吟。
知几自古惟明哲,事到非常岂易任。
寒灯夜雨,独坐有感。赋成七首,以述懑怀
【注释】:寒灯:指油灯。 雪夜:指下雪的夜晚。
独坐:独自一人坐着。
有感:有所感受。
赋成:写成诗。
七首:指诗共七首。
以述懑怀:用来表达自己的愤懑之情。
碌碌尘中少赏音,此生风骨自崎嵚。
迎人肯作宣明面,谋国当如汲黯心。
但得山中长啸傲,何能泽畔免讴吟。
知几自古惟明哲,事到非常岂易任。
【译文】:
在寒冷的灯光和下雨的夜晚,独自坐在那里,心中有所感触,于是写了七首诗歌来表达我的愤懑之情。
我一生都在追求真理,但我的品格高尚且不随波逐流,就像高山上的岩石一样坚定不移。
我愿意像宣明那样为人正直,为国家做出贡献;像汲黯那样为国出力,为国家着想。
只要我在山中长啸傲然生活,就不必在泽边吟唱哀怨的歌声。
知道历史的人都知道,只有明智和智慧的人才能胜任大事,所以对于大事,一定要慎重对待,不能轻率从事。
【赏析】:这首诗写诗人因“赋成七首”而感到“有感”之故。诗人感慨自己一生都在追求真理,但品格高尚、志向远大却仍不免于世俗的困扰。他渴望能够像宣明那样为人正直,为国家做出贡献;像汲黯那样为国出力,为国家着想。同时他也希望自己能够在山中长啸傲然生活,享受大自然的美好。这首诗表达了诗人对人生和社会的深刻理解和思考,同时也展示了他的崇高理想和坚定信念。