龙眠先生须鬓皤,两朝鼎贵称鸣珂。丝纶世掌遭迁播,邗江卖字书擘窠。
生平嗜古入骨髓,玩好不惜三婆娑。有炉光怪真异绝,肌腻肉好神清和。
窄边蚰耳藏经色,黄云隐跃穷雕磨。洼隆丰杀中规矩,红榴甘黛粉雷蝌。
我时捧视惊未有,精光迸出呼奈何。恭闻此炉始宣庙,制器尚象勤搜罗。
宫闺风雅厌奇巧,炉煹精妙无偏颇。或云流乌一夜镕宝藏,首阳铜枯汁流酡。
或云炼铜十二取轻液,式仿官瓷非鬲牺。彝乳花边称最上,鱼蚰诸耳无相过。
博山睡鸭真俗丑,宋烧江制咸差讹。工倕拨腊昭千古,香龙火暖浮金波。
宜香宜火宜几席,宁惟鉴赏堪吟哦。百金重购拟和璧,旃檀函贮文犀驮。
后来北铸并南铸,道南施蔡皆幺魔。乱真火色终枯槁,磨治雕凿蛟龙呵。
平生真赏惟忏阁,同我最好沈江河。抚今追昔再三叹,怜汝不异诸铜驼。
宣德铜炉歌为方坦庵年伯赋
龙眠先生须鬓皤,两朝鼎贵称鸣珂。丝纶世掌遭迁播,邗江卖字书擘窠。
译文:龙眠先生须发皆白,两朝都担任过重要的职务,被称为鸣珂。他的仕途经历丰富,曾在扬州卖字,书法造诣颇深。
注释:龙眠先生:指文征明。鸣珂:指官衔。两朝:指他两次在明朝做官。鼎贵:指地位高贵。
丝纶世掌遭迁播:指的是他在官场上的经历,曾经历过升迁和贬谪。
邗江卖字书擘窠:指的是他在扬州卖字,书法造诣很深。
生平嗜古入骨髓,玩好不惜三婆娑。有炉光怪真异绝,肌腻肉好神清和。
译文:他一生热爱古代的书画,对这些东西非常痴迷。他收藏的铜炉非常奇特,炉身光滑细腻,颜色斑斓,仿佛是一幅美丽的画卷。
注释:嗜古:爱好古董。婆娑:这里指炉身光滑细腻的样子。炉光怪:炉身的花纹奇特。
精光迸出呼奈何:形容他看到铜炉时的惊叹之情。
恭闻此炉始宣庙,制器尚象勤搜罗。宫闺风雅厌奇巧,炉煹精妙无偏颇。
译文:我听说这个铜炉是宣德年间制作的,制作时注重模仿真实的事物。宫廷中的风气喜欢简约大方的东西,而这个铜炉的制作工艺精湛,没有任何偏差。
注释:宣庙:指宣宗皇帝。制器:制作工艺品。尚象:以模仿真实为准则。风雅:指宫廷中的高雅趣味。
或云流乌一夜镕宝藏,首阳铜枯汁流酡。或云炼铜十二取轻液,式仿官瓷非鬲牺。彝乳花边称最上,鱼蚰诸耳无相过。
译文:有人说这个铜炉是由流乌一夜之间熔炼而成的宝贝,流乌是神话传说中的一种动物,传说它死后会变成金子。还有人说这个铜炉是用十二种不同的方法炼制的,形状像官窑瓷器,但并不是真正的瓷器。还有人称赞这个铜炉的彝乳花边最漂亮,鱼蚰诸耳没有超过它的。
注释:流乌:传说中的一种动物。镕宝:炼制宝物。首阳铜:相传是周初伯夷、叔齐饿死后留下的铜。汲水成金:指用流泉来炼制黄金的技术。
博山睡鸭真俗丑,宋烧江制咸差讹。工倕拨腊昭千古,香龙火暖浮金波。
译文:博山睡鸭看起来非常丑陋,宋烧江制的产品也有些错误。工倕拨腊昭千古:比喻技艺高超的工匠能够流传千古。香龙火暖浮金波:形容铜炉燃烧时散发出的香气,如同金色的波浪一样。
注释:博山:指博山炉,古代的一种取暖工具。宋烧江制:指宋代烧成的瓷器。工倕:古代的一种工匠,擅长制作各种器皿。拨腊:点燃蜡烛的动作。昭千古:指技艺传承了很长时间。
宜香宜火宜几席,宁惟鉴赏堪吟哦。百金重购拟和璧,旃檀函贮文犀驮。
译文:这个铜炉既适合燃烧香料,又适合燃烧木材。使用这个铜炉的时候,可以让人陶醉其中,也可以让人思考人生哲理。购买这个铜炉的人花费了一百金,就像买了一块和田玉一样珍贵。
注释:百金重购:形容购买这个铜炉花费了巨大的金钱。和璧:和氏璧,古代的一块宝玉。旃檀:一种贵重的香料。文犀驮:形容珍贵的犀牛角制品。
后来北铸并南铸,道南施蔡皆幺魔。乱真火色终枯槁,磨治雕凿蛟龙呵。
译文:后来北方也开始铸造铜炉,南方也有许多精美的铜炉。这些铜炉虽然外表与真品相似,但经过长时间的打磨和雕刻,最终会变得干枯脆弱。
注释:道南:指江南地区。施蔡:指河南地区。幺魔:指制造假器的工匠。
平生真赏惟忏阁,同我最好沈江河。抚今追昔再三叹,怜汝不异诸铜驼。
译文:我一生中真正的喜好就是鉴赏铜炉,我最喜欢的就是沈江河。回顾过去,我不禁感叹万分,这把铜炉虽然不如其他的铜炉精美,但它的价值却一点也不比其他的铜炉低。
注释:真赏:真正喜欢的事物。忏阁:指对铜炉的喜爱。同我最好:与我最好的朋友一起欣赏。沈江河:指沈希仪。抚今追昔:回顾过去的事情。再三叹:多次感叹。铜驼:指东汉末年被董卓焚烧后剩下的一些残破的铜制装饰物。