昙华亭上风浪浪,昙华亭下波汤汤。石梁一线亘绵邈,铜殿铜塔遥相望。
跳波激浪息万籁,飞泉淜湃调笙簧。似嫌水势太平直,中流故遣山屏当。
山石搏水水愈怒,奔腾偏与山低昂。何年猛士拔剑刺,山裂倾翻万顷玻璃浆。
不然卷起天河倒泻地,明珠碎玉滚滚随银潢。耳聋目眩魂魄悸,仿佛神仙鸾凤参翱翔。
我欲乘风振袂起,抛撇下界驱神羊。洞天卅六遍历访,药炉丹灶求真方。
天风吹我衣凉,瀑溅我裳。同游促归去,四顾心彷徨。
山灵笑我志不决,俗骨未化徒自狂。飘然撒手下大荒,栖真何日寻仙乡。
诗句释义:
- 石梁观瀑歌:在昙华亭上,风浪滚滚,水声浩荡。石梁如一线般延伸,与远处的铜殿、铜塔遥遥相望。
- 跳波激浪息万籁:水流跳跃,波浪冲击,声音停止,周围安静下来。
- 飞泉淜湃调笙簧:飞溅的泉水激起波澜,如同演奏着美妙的音乐。
- 似嫌水势太平直:似乎担心水流过于平缓,需要用山来阻挡。
- 中流故遣山屏当:在水流的中心部分,故意放置了一座山,使其成为屏障。
- 山石搏水水愈怒:山石撞击水面,使得水更加汹涌澎湃。
- 奔腾偏与山低昂:水流奔腾时,山石会随之上下起伏。
- 何年猛士拔剑刺:什么时候会有勇敢的人拔出剑来,向山石刺去。
- 山裂倾翻万顷玻璃浆:如果被刺破,就会像千万顷的玻璃一样破裂。
- 不然卷起天河倒泻地:如果不这样,那就把天河卷起,倒泻在地面上。
- 明珠碎玉滚滚随银潢:珍珠和玉石会随着银河一起滚动。
- 耳聋目眩魂魄悸:耳朵听不见,眼睛看不见,灵魂都会感到惊恐。
- 仿佛神仙鸾凤参翱翔:这就像神仙般的鸾鸟和凤凰在空中翱翔。
- 我欲乘风振袂起:我想要乘着风,扬起袖子,飞腾起来。
- 抛撇下界驱神羊:抛开世俗的束缚,驱赶那些像神羊一样的动物。
- 洞天卅六遍历访:我已经游览了三十六个洞穴和天堂。
- 药炉丹灶求真方:寻找炼制药物的炉子和炼丹的灶台来寻求真实的方法。
- 天风吹我衣凉:天风轻轻吹过,使我感到清凉舒适。
- 瀑溅我裳:瀑布溅起的水花打湿了我的衣裳。
- 同游促归去,四顾心彷徨:我们一起游玩,让我急于离开,四处张望,心中充满了迷茫。
- 山灵笑我志不决,俗骨未化徒自狂:山神嘲笑我志向不坚定,只是虚有其表而没有真正的力量。
- 飘然撒手下大荒,栖真何日寻仙乡:飘飘然地撒下法器在广袤的大地上,何时才能找到那个神仙居住的地方。
译文:
昙华亭上风浪大,山下水流波涛涌。石梁线连绵,铜殿铜塔遥遥相对。
水流跳跃激起浪花,如琴瑟奏出美妙旋律。水流似嫌平,故意让山作屏障。
水势激烈撞击山石,奔腾不息与山高低起伏。何时有勇士能刺破山石?想象山裂后,万顷玻璃水倾泻。
否则何不将天河倒灌大地,让珍珠和玉石随银河滚动?听闻此事耳不听,目不视,魂惊心悸。
我欲乘风而起,抛弃世俗束缚,追求仙人之道。已经游览了三十六洞天仙境,寻找炼丹炉和炼丹灶。
天风吹拂我凉爽,瀑布溅湿我的衣裳。同伴催促我离去,我四处张望心生迷茫。
山神嘲笑我的志气不坚定,我只是外表华丽而内心空虚。我将法器撒下大荒地,何时才能寻找到神仙居所。
赏析:
这首诗是宋代著名诗人苏轼的代表作之一,描绘了作者游览石梁观瀑时的所见所闻和所感所想,表现了诗人对自然的热爱和对仙人境界的追求。诗中运用了丰富的想象力和生动的形象描绘,将自然景观和仙人境界巧妙结合,展现了一种超凡脱俗的境界。同时,诗人也通过对比和反问的方式,表达了自己对现实生活的不满和对理想境界的向往。整首诗语言生动形象,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。