岱云漠漠绕凉天,垂柳长亭拂去鞭。
转眼秋分千里月,回头春暗五陵烟。
傥寻覆鹿知何处,重问来禽定几年。
正是江南好风景,斜阳一路听鸣蝉。
南还留别沈台簪明府
岱云漠漠绕凉天,垂柳长亭拂去鞭。
转眼秋分千里月,回头春暗五陵烟。
傥寻覆鹿知何处?重问来禽定几年。
正是江南好风景,斜阳一路听鸣蝉。
译文:
南归途中留下了与沈台簪明府的离别赠言:
岱山云雾茫茫笼罩着清凉的天空,长亭边上垂柳轻轻拂过我的马鞭。
转眼间到了秋天分际,万里之遥的月光下,家乡五陵的烟雾渐渐弥漫开来。
倘若能寻找到那覆鹿的地方,不知还能找到吗?再来问问那归来的鸟儿,又过了多少年了?
正是江南这美丽的景色,斜阳中我一路听着鸣蝉。
注释:
- 南还:指从南方返回京城。
- 留别:告别。
- 沈台簪明府:沈台是沈氏家族的封地,簪明府指沈台簪明府。沈台簪明府即沈台簪明府的子弟,这里指沈台簪明府的子弟。
- 岱云漠漠:岱山云雾蒙蒙。
- 凉天:清凉的天空。
- 长亭:古时设在驿路上供行人休息、换马之处。
- 鞭:马鞭。
- 转眼:时间过得很快。
- 秋分:二十四节气之一,表示秋季九十天的一半。
- 春暗:春天的景色暗淡无光。
- 傥寻覆鹿:假如能找到覆鹿。
- 覆鹿:传说中的一种动物。
- 来禽:归来的鸟。
- 几年:多久。
- 江南:泛指南方地区。
- 好风景:美丽的景色。
- 斜阳一路:夕阳西下的景色。
- 鸣蝉:蝉在鸣叫。