江流欲无险,峡势尚未平。
峨峨夷陵山,遑肯西南倾。
怒石指上流,力与惊涛争。
一折不能御,奋迅催雷霆。
遂令下吴楚,所向皆空明。
我思古直躬,抱负每不恒。
艰贞乃隐者,骨鲠惟孤臣。
无论事成否,此心皆至诚。
乾坤萃清气,孕秀归精英。
鬻拳与正则,安知非降灵。
我欲登兹山,旷览风云生。
王事动靡盬,怀古空斯行。
沿回挂帆过,峡口云冥冥。

《入峡书所见》

江流欲无险,峡势尚未平。

峨峨夷陵山,遑肯西南倾。

怒石指上流,力与惊涛争。

一折不能御,奋迅催雷霆。

遂令下吴楚,所向皆空明。

我思古直躬,抱负每不恒。

艰贞乃隐者,骨鲠惟孤臣。

无论事成否,此心皆至诚。

乾坤萃清气,孕秀归精英。

鬻拳与正则,安知非降灵。

我欲登兹山,旷览风云生。

王事动靡盬,怀古空斯行。

沿回挂帆过,峡口云冥冥。

注释:

江流:长江水流动的势头。

欲无险:想要没有危险。

峡势:峡谷地势。

不平:不平稳。

夷陵山:指三峡中的巫峡。

遑:顾。

西南倾:向西或向南倾斜。

指上流:指向上游冲去。

力与:用力与之。

争:争夺。

折:折断,这里指峡谷的转折之处。

奋迅:奋起迅速。

催:催发,推动。

雷霆:形容风浪之大,像雷声一般轰鸣。

遂令:使得,使……得到。

所向:所到之处,指长江流域。

古直躬:古代正直的人。

抱负:志向和抱负。

常:常常。

艰贞:坚贞,坚持原则。

隐者:隐居的人。

骨鲠:比喻正直刚强的人。

孤臣:孤立无援的臣子。

靡盬:没有止境。

斯行:这趟行程。

回:绕弯。

挂帆:把帆船系好。

云冥冥:云雾弥漫。

白话译文:

江水奔流想没有危险,峡谷地势还不稳定。

巍峨的夷陵山,怎敢向西或向南倾斜?

怒石冲向上游,奋力与狂风巨浪争夺。

一旦被峡谷的转折处挡住,就奋勇激荡如雷霆轰击。

因此能够到达吴、楚之地,所到之处都是一片清明。

我想起古代那些正直的人,他们的理想和抱负常常不会改变。

坚守原则的是隐士,而正直刚强的只有孤独的臣子。

不管事情成功与否,我的心中总是充满真诚。

天地间聚集着清新之气,孕育着万物的精华。

卖弄权术的人和正道之人,怎能知道他是上天降下的神灵?

我想登上这高山,放眼四望风云变幻。

国家的大事繁忙得没有尽头,只能怀念古人空自叹息而行。

船儿绕过山头,挂着船帆驶过峡谷口,云雾茫茫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。