几年踪迹赋江蓠,四海论交说共谁。
别后更无诗可读,近来惟有月相随。
曾游五岳君真健,不负千秋我所思。
记取长安风雨夜,一樽清对数吟髭。
【译文】
几年来漂泊不定,赋诗于江蓠之滨,四海论交,谁与共语?别后再无诗可读,近来唯有明月相伴。曾游五岳,你真健步如飞;我不负千秋,思念你。记得长安的风雨之夜,我独自饮酒吟诗,胡须长了。
【注释】
- 舟夜不寐怀直夫:舟夜里睡不着觉,怀念直夫。
- 几年踪迹赋江蓠:几年来漂泊不定,赋诗于江蓠之滨。
- 四海论交说共谁:四海论交,指朋友之间广泛交流。
- 别后更无诗可读:离别之后,再没有可以阅读的诗了。
- 近来惟有月相随:最近只有月亮跟随我了。
- 曾游五岳君真健:曾游览五岳,你真是健步如飞。
- 不负千秋我所思:我对你的思念,不负千秋岁月。
- 记取长安风雨夜:记得长安城的风风雨雨的夜晚。
- 一樽清对数吟髭:我独自一人,喝着清酒,对着月光吟诗,胡须都变白了。
【赏析】
这首诗是诗人在一次舟夜不寐时所创作的,表达了诗人对朋友的深切怀念之情。诗人通过描绘自己的孤独与寂寞以及与友人之间的深厚情谊,展现了一种超越世俗的情感境界。同时,诗中还融入了对人生、历史的思考,使整首诗歌充满了哲理性。