山家景物未全非,一院酴醾静掩扉。
睡鸭池塘花落早,浴蚕天气客来稀。
条桑小憩绿云坞,试剪新裁白袷衣。
牵到柔丝千缕细,垂杨肯遽放春归。
【注释】
山家:指隐士。酴醾(tú mí):花名,即荼䕷,一种白色的花。条桑:指种桑养蚕。白袷衣:白色夹衣,这里指新裁的夹衣。 柔丝千缕细:形容蚕丝细腻柔软如丝。肯遽放春归:不肯立即放走春天。
【译文】
山家景物未全非,一院酴醾静掩扉。
睡鸭池塘花落早,浴蚕天气客来稀。
条桑小憩绿云坞,试剪新裁白袷衣。
牵到柔丝千缕细,垂杨肯遽放春归。
赏析:
这首诗是诗人在隐居山中的所见所感。首联写诗人隐居生活的恬淡闲适。颔联以“花落”点出时令,以“客稀”衬出游子之少。颈联写自己在家的生活,以“桑”、“衣”两字点出农事生活,又用“新裁”两字写出了诗人勤于劳作的精神风貌。尾联写诗人在春天里对生命的珍爱,表达了他不愿春天过早地离去的惜春之情。