画舫相排若比邻,不曾珠箔障香尘。
一家语笑情初洽,半晌沉吟态更真。
纨扇偶擎非掩敛,罗衣欲换且逡巡。
凭阑囗自青天看,几见嫦娥要辟人。
【注释】
画舫:彩绘的船只。
比邻:紧靠。
珠箔:用珍珠缀成的帘子。
嫣然:笑貌美,笑得妩媚。
纨扇、罗衣:代指妇女的饰物。
逡巡:犹豫不前的样子。
辟人:避开行人。
【赏析】
这首诗描写了诗人在船上所见的情景。首联写船行江上,两岸景色相连,犹如邻居一般。颔联描绘了一幅妇女们谈笑自如,情意融洽的画面;颈联则表现了她们对服饰变化的犹豫不决,以及最终做出选择时的神情。尾联则以想象之笔勾勒出嫦娥形象,暗示着人间女子的美丽与神秘。此诗通过描绘船上女眷们的活动,反映了唐代社会的风俗人情和女性地位的变化。
【译文】
彩绘的船只排成一排,彼此紧挨着好像一家人。
不曾用珍珠缀成的帘子来障住香尘。
一家女眷谈笑声声入耳,情意交融真率无邪。
偶尔举起纨扇遮掩一下娇羞,罗衣欲换却迟疑不决。
凭窗远眺只见云天一色,几回见到那嫦娥要避人。