淡烟斜月惬幽寻,丛菊疏篁转径深。
巷僻风镫悬竹户,夜寒霜磬落松林。
闲收菰米同僧饭,坐拥琴书静客心。
逆旅故人频契阔,旧游回首一沾襟。
秋夜过毗卢庵访阮于岳同学
淡烟斜月惬幽寻,丛菊疏篁转径深。
巷僻风镫悬竹户,夜寒霜磬落松林。
闲收菰米同僧饭,坐拥琴书静客心。
逆旅故人频契阔,旧游回首一沾襟。
注释:
- 淡烟斜月:形容夜晚的景色,淡淡的烟雾和斜斜的月亮。
- 惬(qiè):满意、愉悦。
- 丛菊:丛生的菊花。
- 疏篁(huáng):稀疏的竹林。
- 巷僻(biē):偏僻的街道。
- 风镫(dēng):风中的灯笼。
- 霜磬(qìng):秋天打在松树上的霜。
- 菰米(gū mǐ):一种用菰叶包裹的米制品,这里指菰菜饭。
- 僧饭:僧人吃的食物。
- 坐拥(chōu yōng):坐着享受。
- 逆旅:旅途中投宿的旅店。
- 故人:老朋友。
- 契阔(qie):久别重逢,这里指朋友久不相见。
- 沾襟(jiān):悲伤到流泪,衣服都湿了。
赏析:
这是一首描写秋夜访友的诗,诗人以淡烟、斜月、丛菊等自然景物为背景,描绘了自己与友人在毗卢庵相遇的情景。诗句简洁明快,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对故乡的思念之情。