昨泊转斗湾,日犹未卓午。
回湍抱圆沙,宿鹭起前渚。
七旬船中居,蹒跚弗自主。
上岸豁烦襟,村墟近可数。
胡为好门闾,十室已逃五。
道旁白须翁,叉手向我语。
是本繁庶区,两次遭贼侮。
猴年夏四月,东阡正种黍。
喧声西北来,群狼附哮虎。
民房与神祠,一炬成焦土。
剩此残病躯,余尽供刀俎。
金帛皆席卷,害更及商贾。
百里无鸡豚,千家断砧杵。
承平已三世,乃忽遭痛楚。
宵寒鬼哭多,呼儿或呼父。
劝翁且无悲,共坐吾告汝。
天子今圣神,制帅仁且武。
实政发实心,下饬州县府。
间有诸不逞,筹剿亦筹抚。
秋禾即欠收,野蔬犹可煮。
尚勿轻流亡,妄向山林聚。
谁能撇丁男,谁能绝宗祖。
凿井耕尔田,谋生莫辞苦。
翁起喘而嗽,喃喃杖频拄。
若果如官言,万事可复古。
兹创总伤心,西去泪如雨。
【注释】
- 转斗湾纪事:记述作者在转斗湾的所见所闻和感受。
- 昨泊转斗湾:昨天在转斗湾停船。
- 日犹未卓午:太阳还未升到正午。
- 回湍抱圆沙,宿鹭起前渚:回旋的河水环绕着圆润的沙滩,夜鹭在前方的沙洲上飞翔。
- 七旬船中居,蹒跚弗自主:我在这个船上已经住了七十年,行动蹒跚,自己无法掌握。
- 上岸豁烦襟,村墟近可数:上岸后心情开朗,可以看见附近的村庄。
- 胡为好门闾,十室已逃五:为什么要有漂亮的房屋,已经有五分之四的房子被毁。
- 道旁白须翁,叉手向我语:路旁有个白发的老人,向我摆手说话。
- 是本繁庶区,两次遭贼侮:这个地方本来是繁华的地区,却两次遭受盗贼的侵犯。
- 猴年夏四月,东阡正种黍:猴年夏天的四月,正是播种稻子的时节。
- 喧声西北来,群狼附哮虎:喧闹的声音从西北传来,就像群狼附身于老虎一样。
- 民房与神祠,一炬成焦土:民众的房屋和神祠,一把火就烧成了焦土。
- 剩此残病躯,余尽供刀俎:只剩下这个病弱的身体,全部都被当作刀下鱼肉。
- 金帛皆席卷,害更及商贾:金银财宝都席卷而去,连商人也受害。
- 百里无鸡豚,千家断砧杵:方圆百里没有家禽家畜,千家万户断了捣米的声音。
- 承平已三世,乃忽遭痛楚:太平已经过了三代,却忽然遭受痛苦。
- 宵寒鬼哭多,呼儿或呼父:夜晚寒冷,鬼魂哭泣的声音很多,有时候呼唤自己的孩子,有时候呼唤自己的父亲。
- 劝翁且无悲,共坐吾告汝:劝你不要悲伤,我们坐下来告诉你。
- 天子今圣神,制帅仁且武:皇帝现在已经圣明神圣,统帅仁慈而且勇敢。
- 实政发实心,下饬州县府:实际的政策要发自内心,向下传达给州县府。
- 间有诸不逞,筹剿亦筹抚:有时那些不满的人,也要考虑剿灭或者安抚。
- 秋禾即欠收,野蔬犹可煮:秋天的庄稼已经不够吃,野菜还可以煮熟吃。
- 尚勿轻流亡,妄向山林聚:千万不要轻易地流亡到山林中聚集。
- 谁能撇丁男,谁能绝宗祖:有谁能够撇下男丁去逃生,又有谁能够断绝家族的祭祀。
- 凿井耕尔田,谋生莫辞苦:凿井耕种你的田地,谋生不要嫌艰苦。
- 翁起喘而嗽,喃喃杖频拄:老人起身咳嗽,拄着拐棍不停地摇晃。
- 若果如官言,万事可复古:要是果真像官府所说的那样,一切事情都可以回归古时的原貌。
- 兹创总伤心,西去泪如雨:这次遭遇让我非常伤心,向西而去眼泪如同下雨一样流淌。