容易消魂是此州,杜樊川去迹仍留。
繁花落地香犹活,翠竹临波影共修。
新水一篙通板渚,湿萤千点隔迷楼。
锦帆至竟成何事,潮打雷塘土半丘。
【注释】
容易:轻易、不费力。
杜樊川:指唐代诗人杜牧,因杜牧曾作《题扬州禅智寺》诗:“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”后人便以“杜樊”指代扬州。
繁花:盛开的花朵。落地:落下。
香犹活:香气仍然很浓。
翠竹临波:垂柳临水。影共修:影子与水波相映。
新水:新涨的水。板渚:在今江苏扬州市西北,有古塔名“板桥塔”。
湿萤:湿润的萤火虫。隔迷楼:隔于迷蒙的楼阁。
锦帆:绘有彩绣的船帆。至竟成何事:到底成为什么事情呢?潮打雷塘:潮水冲击雷塘山。土半丘:泥土半掩的山丘。
赏析:
这首诗写扬州景色之美,表达了作者对美景的喜爱之情。首联点明主题;颔联描写了扬州的美景;颈联则从视觉和嗅觉两方面进一步描绘了扬州的美丽;尾联则表达了作者对扬州美景的留恋之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首脍炙人口的佳作。