一帆烟雨出蛟门,肯信浮萍有定根。
今日花前重把臂,拂衣请看海涛痕。
【注释】
一帆:指船帆。烟雨:迷蒙的云雾和雨,形容江上景色迷蒙。出蛟门:从蛟门(今属江苏)渡口乘船出港。肯信:岂可信。浮萍:随水漂流的浮萍。有定根:比喻人或物有一定的归宿,不轻易改变。重:再次。把臂:握手,表示亲密友好。海涛:指大海波涛。痕:痕迹。
【译文】
船帆在烟雾中驶出蛟门,岂信浮萍也有固定的归宿。今天又来到花前,再次握你的手,请看那汹涌澎湃的大海波涛的痕迹。
【赏析】
此诗作于公元1072年(宋神宗元丰五年),是苏轼与王弗、朝云、小蛮等游杭州西湖时所作。诗中“一帆烟雨”四句描写了诗人乘舟出蛟门外,一路顺风扬帆而去的壮阔场景,表现出诗人豪放的个性。“今日花前”二句写与友人重逢,欢聚赏花的情景。“重把臂”,“拂衣”,写出朋友之间亲密无间,情同手足。“海涛痕”,则表明诗人对朋友深厚的情谊。全诗以豪迈的笔调,表达了对朋友的深情厚意,抒发了诗人豪放的情怀。