藕花短短苇花齐,渔艇秋烟草阁西。
出寺溪云随意远,过桥山月趁人低。
藏书对客常丸药,载酒寻僧独杖藜。
砧杵不闻千户静,萧萧城阙夜乌啼。

这首诗描绘了一幅秋夜游赏的图画。下面是对每一联的逐句释义,以及相关的译文、关键词注释和赏析。

月夜游秋水桥岸
释义: 在月光照耀下,我漫步于秋水之畔的小桥之上,欣赏着周围的美景。
译文: 月夜之下,我在秋水桥上漫步,欣赏着周围的景色。

藕花短短苇花齐,渔艇秋烟草阁西。
释义: 荷花虽然短小但整齐,而芦苇却与荷花相映成趣。秋日里,渔船停在岸边,烟雾缭绕的阁楼位于西侧。
译文: 荷叶虽然短小但排列有序,而芦花则与它争奇斗艳。秋天,渔船停靠在岸边,烟雨蒙蒙的阁楼位于西侧。

出寺溪云随意远,过桥山月趁人低。
释义: 离开了寺庙后,云雾缭绕的溪流似乎随风而去;经过桥梁时,山间的月亮随着我的身影逐渐变低。
译文: 离开寺庙后,溪流上的云雾仿佛随风飘散;经过一座桥时,远处的山中月亮渐渐变得暗淡。

藏书对客常丸药,载酒寻僧独杖藜。
释义: 我常常带着一卷书坐在客人面前,一边品茶一边聊天。有时我会带上一壶酒,独自去寻找那位僧人,和他一起探讨佛法。
译文: 我经常带着一本书坐在客人的面前,一边喝茶一边聊天。有时候我会带上一壶酒,独自去寻找那位僧人,与他一起探讨佛理。

砧杵不闻千户静,萧萧城阙夜乌啼。
释义: 在寂静的夜晚,听不到敲击木梆的声音,只听得见乌鸦在城楼上悲切地啼叫。
译文: 在宁静的夜晚,听不到敲击木梆的声音,只听得见城楼上乌鸦的啼叫声。

赏析:
这首诗是一首写景抒情的小诗,通过细腻的观察和生动的描写,展现了作者在月夜下的所见所感。首联通过对荷花和芦苇的描绘,营造出一种清新自然的意境。颔联中的“渔”字点明了这是一位渔夫的生活,增添了生活气息。颈联进一步描绘了诗人的孤独感,通过与客人的交流和独自寻找僧人的行为来表达内心的孤独和对佛教的向往。尾联则通过静谧的夜景和乌鸦的啼叫声,营造出一种深沉的氛围。整首诗语言简练,意境深远,既展现了自然之美,又表达了诗人的情感世界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。