句漏有丹砂,葛洪因得仙。及我更经之,但见牛羊眠。
圭江绝流水,郁林互青天。朝发白沙洞,暮宿鬼门关。
鬼门多异兽,捕获夸雄蛮。猩猩顾我啼,狰狞不可干。
生死在山谷,何必能人言。歧路迷所向,惨切游子颜,人马俱变色,喟然心脾酸。

【注释】

句漏:即句漏山,在今广东省恩平县境内。丹砂:即辰砂,一种矿石,古人认为服之以辟恶。葛洪:晋朝人,炼丹术士。仙:指神仙。

经:过。牛羊眠:指牛羊吃草,无忧无虑。

圭江:指圭岭江,在今广东省高要县境内。郁林:指郁林山,在今广东省新兴县境内。青天:指天空。

朝发白沙洞:指早上出发到白沙洞。暮宿鬼门关:指夜晚住宿鬼门关。鬼门关:古代关口名,位于今广西壮族自治区崇左市西南。

异兽:奇珍异兽。猩猩:野兽,这里泛指山林中的各种猛兽。顾我啼:回头看我。猩猩:指猩猩一类的野兽。猩猩顾我啼:指野兽回头对我啼叫。

狰狞:凶猛的样子。干:触犯。生死在山谷:意即生死由命,不由人的意志所能控制。

何必能人言:意即不必强求别人理解自己的意思。能人言:能说会道的人所说的话。

歧路:岔路。迷所向:迷失方向。惨切:形容悲痛。游子颜:游子的容颜。人马俱变色:形容马匹和人都感到恐惧而变色。喟然:叹息的样子。心脾酸:心里酸楚、难受。

【赏析】

杂诗

作者介绍:陶渊明(365—427),字元亮,东晋末至刘宋初期著名诗人、辞赋家、散文家,有“隐逸诗人”之称。

创作背景:这首诗写于东晋义熙年间。当时,陶渊明因不满司马氏父子的专权暴政,辞去彭泽令的官职。他回到家乡后,过着隐居生活,并写下了大量田园诗篇。本诗就是他在田园生活中所作之一。

文学赏析:

第一首:

“句漏”,地名,在广东省恩平县;“丹砂”,一种矿石,古人认为服之可以辟恶;“葛洪”,东晋时期的炼丹术士;“得仙”,意为修成神仙。这两句的意思是:句漏这个地方出产丹砂,葛洪因此得到仙道。

第二首:

“及我更经之”,“经”,是经过的意思;“但见牛羊眠”,意思是只看见牛羊吃草,无忧无虑。

第三首:

“圭江”,指的是圭岭江;“绝流水”、“郁林”,都是形容河流;“青天”,是指天空。这两句的意思大致是:早晨从白沙洞出发,夜晚在鬼门关住下。

第四首:

“鬼门多异兽”,意思是鬼门关有很多奇珍异兽;“捕获夸雄蛮”,意思是捕捉了各种各样的野兽来夸耀自己的勇猛。这两句的意思是:鬼门关有很多奇珍异兽,捕杀了很多野兽来夸耀自己的勇猛。

第五首:

“猩猩顾我啼”,猩猩回头对着我啼叫;“狞”,“狰狞”的繁体字,意思为凶猛的样子;“不可干”,意思是不能触犯。这两句的意思是:猩猩回头看我啼叫,凶猛的样子让我害怕而不能接近。

第六首:

“生死在山谷”,意思是生死由命,不由人的意志所能控制;“何必能人言”,意思是不必强求别人理解自己的意见;“歧路迷所向”,意思是岔路迷失了方向;“惨切游子颜”,意思是悲痛的面容;“人马俱变色”,意思是马匹和人都感到恐惧而变色;“喟然心脾酸”,意思是感叹不已,心里酸楚、难受。这四句的意思是:生死由命,不必强求别人理解自己的意见,岔路迷失了方向,悲痛的面容,令人畏惧的马匹和人,心中感慨万分。

第七首:

岔路口;“悲”,悲伤;“惨切”,悲痛;“游子”,此处指诗人本人;“颜”,面色;“色变”,脸色改变;“喟然”,叹声词,表示感慨;“心酸”,心里感到酸楚、难受。这四句的意思是:岔路让人迷茫,悲痛的面容让人悲伤,令人畏惧的马匹和人让人害怕,心中的感慨让人难过。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。