乡味兵戈阻,侨居祖祢凭。
蓼莪终与废,荐芰亦难能。
莫静风前树,差传暗里镫。
民生惟菽水,识此足飞腾。
【注释】
乡味:家乡的口味。兵戈:兵器和战争。阻:阻挡。侨居:客居。祖祢:祖辈和父辈。蓼莪(liǎo é):草名,此处指蓼与莪两种植物。终:最终。废:废弃。荐芰(jì jī):用菱角做祭品。难能:不容易做到。莫静风前树:不要在风前的树旁停留。差(chài)传:传递。暗里镫(dēng):暗中的灯笼。菽水:豆汁水,泛指粗茶淡饭。识此:认识到这些。足飞腾:足够使自己飞黄腾达。
【译文】
故乡的滋味被战火阻隔了,我客居异乡无依无靠地度过。
蓼莪虽然最终被废弃,但是用来祭祀的菱角菜也是不容易做的。
不要到风前树下去徘徊,也不要在黑暗中点起灯笼。
老百姓的生活只有粗茶淡饭,如果认识这些就足够了,就足以让自己飞黄腾达了。
【赏析】
这首诗是作者晚年时所作,当时他已退隐家居,对人生有了更深一层的体悟。诗人从自己亲身经历出发,以平淡的语言写出了对人生的思考。诗中表达了作者对于生离死别、人世沧桑的感慨,也流露出对世事变迁的无奈。