曾许敢言,上书我愧陈同甫;
老而入相,当日群期范仲淹。
【注释】
曾:曾经。敢言:勇于直言。上书我愧陈同甫:曾子(曾巩)上疏,以“臣心之忧”自比,而惭愧于陈亮,因称之为“同甫”,所以此处用其意。范仲淹《岳阳楼记》有句云:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
老而入相,当日群期范仲淹:指张之洞年老时被推为宰相,当年人们期待他像范仲淹一样做宰相,即“作相”。
【赏析】
这是一副对联。第一副中,“曾许”是说曾某(作者)曾经答应过要敢于直言;“上书我愧陈同甫”是说自己上疏进谏时感到惭愧,因为曾子(宋代理学家、文学家、诗人)曾上书皇帝,自比陈亮,因“臣心之忧”而自责。第二副中,“老而入相”是说他年老时被举为宰相;“当日群期范仲淹”是说当时人们期待他像范仲淹一样做宰相。这两句的意思是:你年轻时就有志于为国家做事,现在虽然年老但仍任朝廷重职。
此联上下分句相对,上句写自己年轻时的雄心抱负,下句写自己如今仍然能为国家出力。上句中的“曾许”二字,既表明了作者年轻时的豪迈,又暗示了他后来不敢直言的原因,同时也表达了他对曾某的敬仰之情。下句则直接点出了作者在晚年依然担任着重要的职务,这既是对他过去努力的肯定,也是对未来的鼓励和期望。整副对联语言简洁明快,意境深远,既表现了作者的豪情壮志,也体现了他对国家的忠诚和热爱。