禾黍郯城道,凄风人草草。
不见倾盖贤,秋原亭榭好。
一车将两马,独过长松下。
漠漠路旁尘,萧条望远身。
平生愧牢落,日暮但逢人。
【译文】
在沂蒙山北麓的郯城县,秋天的田野上,凄厉的风卷起了草叶。
我看不到那位倾盖相交的朋友,秋日的原野上有亭榭,景色很好。
一车两马,独自穿过长松树丛,路旁尘飞,萧瑟中望着天边。
平生愧对这凄凉冷落的日子,黄昏时只遇上过行人。
【注释】
- 倾盖亭:即亭名。在山东省郯城县境内,为纪念三国时期曹植和王粲(“倾盖”是古代士人相见礼,把车子盖放下来以示亲近)而建。
- 禾黍郯城道:指郯城县。禾黍,这里指庄稼。
- 不见倾盖贤:指见不到志同道合的朋友。倾盖,古时候朋友相见,用车子相让,把车盖放倒表示亲热,后称交结为倾盖之交。
- 秋原亭榭好:指亭台楼阁在秋天的原野上显得特别优美。
- 一车将两马:一车两匹马,指车辆简陋,马也瘦小。
- 独过长松下:只有一个人经过长松下。
- 漠漠路旁尘:路上的尘土很淡很轻。
- 萧条望远身:眺望远方的身影显得十分萧条。
- 牢落:失意,不得志。
- 日暮但逢人:傍晚时只能遇到一个行人。
【赏析】
这是一首写归途中的所见所感的诗。首句写景,点明地点;次句直抒胸臆,表达自己的孤寂之情;第三句以典出兴,抒发了作者的孤独之感;第四、五两句写景;第六、七句写情;最后两句以景结情。全诗情感真挚,语言流畅自然,表达了作者对友人的深切思念之情。