朝发丽阳驿,暮抵宜城县。
风沙浩浩来,下马目犹眩。
荒冢何累累,藤萝延以蔓。
县令知好古,墓道表黄宪。
巍巍道傍碑,洵为多士劝。
顾厨与俊及,纷纷皆蒙难。
林宗亦幸免,张俭恃逃窜。
叔度独汪汪,不登党人传。
行藏语颜回,气节振颓汉。
大雅今不作,对此殊留恋。
向夕道路长,愧无溪毛荐。
宜城谒黄叔度墓
早晨从丽阳驿出发,傍晚抵达宜城县。
风沙浩浩来,下马目犹眩。
荒冢何累累,藤萝延以蔓。
县令知好古,墓道表黄宪。
巍巍道傍碑,洵为多士劝。
顾厨与俊及,纷纷皆蒙难。
林宗亦幸免,张俭恃逃窜。
叔度独汪汪,不登党人传。
行藏语颜回,气节振颓汉。
大雅今不作,对此殊留恋。
向夕道路长,愧无溪毛荐。
注释:
宜城谒黄叔度墓 - 这首诗是作者游览宜城县时所写,拜访了黄叔度的墓。
朝发丽阳驿,暮抵宜城县 - 早晨从丽阳驿出发,傍晚抵达宜城县。
风沙浩浩来,下马目犹眩 - 风沙浩浩来,下马目犹眩,形容路途遥远,天气恶劣,视线模糊。
荒冢何累累,藤萝延以蔓 - 荒草堆叠的坟墓何其众多,藤萝蔓延。
县令知好古,墓道表黄宪 - 县令知道喜欢古代的事情,在黄宪的墓道上刻石表文。
巍巍道傍碑,洵为多士劝 - 高大的道旁石碑,确实是许多读书人的劝诫。
顾厨与俊及,纷纷皆蒙难 - 回头看厨房和那些才华横溢的人,都遭遇了困境。
林宗亦幸免,张俭恃逃窜 - 林宗也幸免于难,而张俭则因为逃亡而遭受追捕。
叔度独汪汪,不登党人传 - 唯独刘表宽厚仁爱,没有被列入党人的名单。
行藏语颜回,气节振颓汉 - 谈论到自己的行为,像颜回一样守正不阿,振奋了颓废的汉朝。
大雅今不作,对此殊留恋 - 现在这样的大雅之风不再存在,对此感到特别留恋。
向夕道路长,愧无溪毛荐 - 傍晚时分行走在漫长的道路上,惭愧自己不能像溪边的毛虫那样推荐贤能之士。
赏析:
这首诗是作者游览宜城县时所写,拜访了黄叔度的墓。诗中表达了作者对黄叔度高尚品质、卓越才能的赞美以及对其遭遇不幸的惋惜之情。同时,诗人也借此表达了对正直、有才德之人的珍视和怀念。