百战归来辞玉勒,恋栈似闻长叹息。
秋风一夜梦关山,身欲奋飞无羽翼。
当时神骏主人怜,破胡灭虏著先鞭。
将军今入凌烟画,回首驰驱已十年。
自信死生犹可托,迎新弃旧人情薄。
千金市骨果何人,终当饿死填沟壑。
捷足争夸后进材,英雄末路剧堪哀。
识途足备沙场用,其奈世无管子才。
老马伏枥志千里,烈士暮年心未已。
君未知马焉知人,风尘豪杰终老矣。

【注释】老马:一匹年老的马。玉勒:指马笼头。恋栈:留恋马槽。梦关山:梦中想到边疆。奋:振翅高飞,这里比喻施展才能。当时:昔日。破胡灭虏:消灭敌人的功劳。凌烟画:汉代宫廷中用以画像的图籍,这里指皇帝赏赐功臣的画像。十年:十年之间,即十年以前。自信:自认为。死生犹可托:生死尚且可以托付。迎新弃旧:欢迎新的人而抛弃老朋友。识途足备:善于识途,足以胜任行军打仗的任务。其奈(nài):那能(奈什么),无可奈何。子才:指管仲。

【赏析】

此诗通过一匹被赐封“将军”的老马回忆往事,抒发了作者对时事和人事的看法。

开头两句写老马辞别主人,回到故乡,但心中却充满了依依不舍之情,因为它知道,自己一旦离去,就不能再回来了。它怀念着往日在战场上驰骋的情景,仿佛还能听到那长吁短叹的声音。

第三句是说,秋风一夜吹来,老马又梦见了自己驰骋在辽阔的关山之上。可是,它此时已没有翅膀,想飞也飞不起来了。

第四句紧承上句而来,说现在老马虽然想奋力一搏,但是却没有翅膀了,这使老马感到十分悲哀。

第五句是说,当年那位神骏的主人非常爱惜这匹马,并让它先于敌人取得胜利,立下了赫赫战功。

第六句是说,这位将军如今已经被赐封为“将军”,但是他却已经离开了军队十年,再也没有机会挥舞宝剑了。(将军入凌烟画,回首驰驱已十年。)

第七句是说,老马相信自己虽然死了,但是生与死还可以托付给别人;而现在迎接它的却是抛弃它的老朋友,人情实在是太薄了。

第八句是说,现在连那些愿意拿出千金买马骨、卖主求荣的人,也很少有人了。

第九句是说,最后只剩下一个英雄,他最终会死于战场,令人感到十分可悲。

第十一句是说,善于走路的马对于沙场作战是有用的,可惜的是,现在世道如此,连管仲这样的人才也被埋没了。

第十二句是说,老马现在虽然躺在马槽上,但它的心志仍然像千里马一样,志向远大。

第十三句是说,烈士虽然到了垂暮之年,但他心里仍充满着雄心壮志。

第十四句是说,您不知道马是怎样懂得人的心思的;您只看到了那些风尘中的豪杰都已老了。这首诗通过一匹老马的回忆,表达了诗人对历史人物命运的关注和感叹。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。