身世悲凉不可论,寥寥天壤晚相温。
岂惟空谷足音喜,聊欲人间孤谊存。
故国春光欺倦眼,五陵残照黯惊魂。
高斋小语风吹断,愁绝归来记梦痕。
旧京视散原老人旋因事促返长春感赋
注释:
- 身世悲凉不可论,寥寥天壤晚相温。
- 身世悲凉:形容人的命运坎坷,内心感到凄凉。
- 不可论:无法用言语来形容,表示无法言说。
- 寥寥:形容稀少、空旷。
- 天壤:指天地之间,比喻空间或范围非常之大。
- 晚相温:傍晚时分,天色渐暗,给人一种温暖的感觉。
- 岂惟空谷足音喜,聊欲人间孤谊存。
- 岂惟:不仅仅是,表示程度深重。
- 空谷足音:比喻难得的好消息或者好的消息。
- 喜:高兴、喜悦。
- 聊欲:只希望,仅仅希望。
- 人间:指人间世界或者人间生活。
- 孤谊:孤独的朋友情谊。
- 故国春光欺倦眼,五陵残照黯惊魂。
- 故国:过去的地方,这里指作者的故乡。
- 春光:春天的景色或气氛。
- 欺倦眼:使眼睛感到疲惫,形容春天的景象美好而令人陶醉。
- 五陵:指汉朝的五个皇帝陵墓所在的地区,这里泛指古代帝王的坟墓所在地。
- 残照:夕阳西下时的情景,这里指傍晚时分,天色渐暗。
- 黯惊魂:让作者感到惊恐不安,可能是因为眼前的景色触动了他对往事的回忆。
- 高斋小语风吹断,愁绝归来记梦痕。
- 高斋:高处的房屋或阁楼,这里可能指的是书房或读书的地方。
- 小语:轻声细语,指说话的声音很轻。
- 风:风吹过。
- 断:中断、停止。
- 愁绝:极度忧愁到了极点。
- 记梦痕:记录梦中的痕迹,表示对梦境的怀念和留恋。