一日名传郑国渠,直移广漠作江湖。
山围翠幕开天镜,身共闲鸥入画图。
小艇乍堪冲峻濑,片云何意送跳珠。
征衫检点西湖雨,惆怅烟波旧钓徒。
苏堪约游净月潭
一日名传郑国渠,直移广漠作江湖。
山围翠幕开天镜,身共闲鸥入画图。
小艇乍堪冲峻濑,片云何意送跳珠。
征衫检点西湖雨,惆怅烟波旧钓徒。
【译文】
一天之内名声传播到郑国渠,把宽阔的河面都当作了江湖。
山峰围绕像绿幕一样打开天空之镜,我与悠闲的白鸥一同进入画中景色。
小船刚刚能够冲过险峻的激流,片片白云为何有情似地飘来飞珠?
收拾起衣衫,细雨蒙蒙,想起曾经在湖上垂钓,惆怅不已。
【注释】
(1)郑国渠:即郑国渠,是引泾水灌溉农田的一条渠道。
(2)广漠:广阔无际。
(3)山围翠幕:青山环绕着绿色帷幕一样的水面。
(4)天镜:指山间云雾。
(5)小艇:小船。
(6)跳珠:形容雨滴打在湖面上溅起的水花。
(7)惆怅:伤感,忧愁。
【赏析】
《苏堪约游净月潭》诗作于元代至元二十七年(1290),诗人任杭州路总管时。这首诗是诗人为好友苏堪而作的一首七言律诗,全篇充满了对友人的怀念之情。
首联“一日名传郑国渠,直移广漠作江湖”,描绘了郑国渠的雄伟壮观景象,将宽阔的河道比作江湖。颔联“山围翠幕开天镜,身共闲鸥入画图”,则通过写山、水的美景,表达了诗人内心的愉悦和宁静。颈联“小艇乍堪冲峻濑,片云何意送跳珠”则是写乘船经过湍急的水流,以及随风飘来的云朵带来的惊喜。尾联“征衫检点西湖雨,惆怅烟波旧钓徒”则是诗人回忆起自己曾经在西湖垂钓的情景,感叹岁月流转,人事已非。