有欢非世同,有泪当自咽。
我生眷师友,半世芳馨绝。
菲菲九渊底,峨峨千仞雪。
波流万人海,吊影弥孤孑。
繁冤枕遗书,魂梦向谁说。
悱恻散原翁,湘累通一脉。
夜过拾丛残,同命在芳洁。
归眠月皎皎,窈窕哀辗侧。
孤奏起骚魂,使我寒灰热。
哀哉廿年事,龙战水火烈。
熙宁荐士初,程颢泪已滴。
珍瘁帝何心,万流杂喧吸。
消息理则微,遂至三纲裂。
声放还复吞,忧端不可掇。

【注释】

有欢非世同:有欢乐的,不是与世人相同。

我生眷师友:我一生敬重师友。

半世芳馨绝:我的一生,芳馨之气已断绝。

菲菲九渊底:微细而幽深地潜藏在九渊之下。

峨峨千仞雪:高耸入云的万丈高山积雪。形容山势之峻拔。

波流万人海:波涛汹涌,像人潮一样。

吊影弥孤孑:孤独地对着影子哀叹。

繁冤枕遗书,魂梦向谁说:满腔的冤屈和悲痛,只有寄寓在遗书中,灵魂也随遗书飞去,可又向谁述说呢?

悱恻散原翁:内心充满悲伤,如杜甫诗“穷年忧黎元,叹息肠内热”,悲愤之情溢于言表。

湘累通一脉:指屈原,湘江一带是屈原的故乡,他忧国忧民的精神一直流传下来。

夜过拾丛残:夜晚路过时捡拾那些散落的遗稿。

同命在芳洁:同为命运所困,但依然保持清白之心。

归眠月皎皎:回家后,月光皎洁,心情舒畅。

窈窕哀辗侧:心中忧愁不安,辗转反侧。

孤奏起骚魂,使我寒灰热:孤单地弹奏起《楚辞》中抒发忧国忧民情怀的作品,使我心中冰冷的火焰再次燃烧起来。

哀哉廿年事,龙战水火烈:多么令人悲哀啊,这二十年来,国家动荡不安,战乱如同洪水猛兽般肆虐。

熙宁荐士初,程颢泪已滴:宋神宗熙宁年间开始推荐人才,程颢当时就已泪流满面。

珍瘁帝何心:皇上您珍惜贤才,为何要如此对待他们?

万流杂喧吸:众多的人流、议论纷纷,都在争夺这些贤才。

消息理则微,遂至三纲裂:消息传播得如此迅速,以至于儒家伦理纲纪都受到了冲击。

声放还复吞:声音虽然放开了,但最终还是被吞没。

忧端不可掇:忧愁的根源无法消除。

【赏析】

这是一首悼念先师关先生及其友人强甫的诗歌,表达了诗人对两位先师的怀念以及对其遭遇的同情和哀悼。全诗语言简练,情感真挚,通过具体景物的描绘和内心感受的抒发,展现了诗人深沉的悲悯之情和对先师们的敬仰之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。