贤豪昔辟地,德星聚海角。
创局古所无,十年风扫箨。
维子守师传,斯文有付托。
同心得二三,濡呴不寂寞。
飞书邀我南,频繁情意悫。
昔负彊村翁,今复爽子约。
温温旧游地,寤寐馀作恶。
方知少一人,世味成淡薄。
踽踽任与梅,书问泪同落。
【注释】
贤豪:指有德才的人。辟地:开拓疆土。
德星聚海角:指贤人聚集的地方在海角天涯。
创局古所无:指创新的方案是前所未有的。
师传:老师的教诲。
斯文:指文化和学术。
同心得二三:指大家齐心协力,团结一致。
濡呴:同“濡沫”,形容眼泪流下来的样子。
飞书邀我南,频繁情意悫(zhuì):意思是说书信频频飞来,感情真挚热烈。
爽子约:指对方失约。
温温:温暖的样子。旧游:以前的游玩之地。寤寐:日日夜夜。馀作恶:以前作恶的行为。
方知少一人,世味成淡薄:才知道少了一个人,世上的繁华就变得淡薄了。
踽踽(jǔ jǔ):孤独的样子,指自己独自一人。与梅:和梅花一起,这里指梅花。
书问泪同落:指书信往来,眼泪也一起掉下来。
【赏析】
《伯夔挽诗三首》,共三首,为作者在清康熙四十二年(1703)辞官归乡时所作的一组诗歌。《四库全书》中收录的是其中三首,其余一首未见著录。这组诗表达了作者辞官归隐后的复杂心情。他一方面对过去的生活充满留恋,另一方面又觉得现在的生活平淡无奇,甚至有些无聊;他觉得以前的生活充满了欢乐,而现在却感到寂寞无聊。这组诗语言朴实,内容深沉,表现了作者对过去美好时光的回忆以及对现实生活的感慨。