趺坐绳床万虑澄,寒山一片结同心。
诗虽压药原无病,竹偶吟风可代琴。
动静总输间处觉,去来休向定中寻。
请看蜀魄离群久,未必思归直到今。
【注释】
趺(fú)坐:盘腿而坐。绳床:即木制的卧榻,用绳子系住。万虑澄:把一切杂念都排除了。结同心:结下共同的心愿。压药原无病:指诗中虽然有病句,但并不影响诗意。竹偶吟风可代琴:意谓以竹简作成的人形乐器,可以代替琴弹奏《清夜琴》等曲子。间处觉:在动静之间感到恬静。去来休向定中寻:不要像道家那样追求“长生不死”的境地。蜀魄:指蜀地的魂魄。思归直到今:指魂归蜀地,至今未归。
【赏析】
这首诗写诗人在夏日被邀到友人家中避暑,与朋友一起谈禅论道的情景,表现了诗人对禅宗的爱好和向往之情。
诗的前四句写诗人在夏日被邀到友人家中避暑,与朋友一起谈禅论道的情景。首句“趺坐绳床万虑澄”,意为盘腿坐在床上,一切杂念都排除了。次句说:“寒山一片结同心。”“寒山”指的是佛教故事中的寒山寺,这里比喻佛寺。“结同心”即结为同修。第三句“诗虽压药原无病”,意为写诗即使有些病句,但并不会影响诗意。末句“竹偶吟风可代琴”,意为用竹简制成人形乐器,可以代替琴弹奏《清夜琴》等乐曲。全诗从邀请客人开始,写到请客时的话题,最后写到客人离去后诗人的感受。中间两句是全诗的关键,它既表现了诗人对禅宗的兴趣和爱好,也表现了他那种超脱物外的境界。
诗的后四句写诗人在夏天被朋友邀请到寺院避暑,与僧人谈禅论道的情景。首句“动静总输间处觉”,意为无论动静,总能感到一种恬静。第二句说:“去来休向定中寻。”意为不要像道家那样追求“长生不死”的境地。第三句说:“请看蜀魄离群久,未必思归直到今”,意为看那些蜀地的魂魄远离家乡已经很久了,他们并不一定思念家乡直到今天。末句说:“未必思归直到今,不如归去作闲人。”意为不一定思念家乡直到今天,还不如回到家乡做一个悠闲的人。
全诗语言朴实平易,却能表现诗人高深的艺术修养和深厚的文化素养,体现了作者的人格魅力和高尚情操。