幽居何事苦魂销,独倚危栏遣寂寥。
陇首草肥秋放马,云边风急暮盘雕。
新愁半遂砧声起,壮志全同木叶雕。
况复登临近重九,一篱黄菊雨潇潇。

重阳节前两天在西坪作,

幽居何事苦魂销,独倚危栏遣寂寥。

陇首草肥秋放马,云边风急暮盘雕。

新愁半遂砧声起,壮志全同木叶雕。

况复登临近重九,一篱黄菊雨潇潇。

注释:幽居:隐居的生活,指诗人自己。何事:为什么。销:消散。独倚:独自靠着。阑干(lán gān):栏杆。“倚”通“倚”,靠、倚靠。陇首:山上的尽头。秋:泛指一年四季中的秋天。放马:让马在野外吃草休息。盘雕:盘旋飞翔。砧声:捣衣的声音。砧石是古代用来击打衣物的工具,也用以比喻砧声。壮志:豪迈的志向。木叶:指秋天树叶变黄凋落。雕:鸟名,这里借指鸟。潇潇(shāo):形容雨声。

赏析:

此诗作于重阳节前两天,诗人独自一人在西坪隐居,心情郁闷,无法排解。他独自倚靠在栏杆上,看着陇山的尽头草很肥,让马在那里吃草休息。云边的风很急,傍晚的时候,鸟儿像在盘旋飞翔。新愁已经产生了一半,听到捣衣的声音就出来了,豪迈的志向就像落叶一样。又过了一天就是重阳节了,我站在篱笆旁边看到满地都是菊花,雨下得很大。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。