仓卒难当曳落河,高谈因果奈君何。
更堪琴客能招贿,岂有文人解荷戈。
士盗虚声成事少,战遵古法误人多。
义军血变陈涛水,千载伤心杜老歌。
这首诗是唐代诗人白居易的《读诸葛武侯传书后》。下面是诗句和译文:
第一句:“仓卒难当曳落河”
- 解释:指诸葛亮在临危受命之时,迅速作出决断。
- 译文:仓促之间难以应对落难的河水。
- 注释:曳落河,一种古代的兵器,这里比喻困境。
第二句:“高谈因果奈君何”
- 解释:诸葛亮在临终前对后事的安排。
- 译文:高谈阔论,谈论因果,却无能为力。
- 注释:高谈,指诸葛亮临终前的政治遗嘱或战略计划。
第三句:“更堪琴客能招贿”
- 解释:诸葛亮死后,蜀国的文人如诸葛亮自己一样,能够通过弹奏乐器来收受贿赂。
- 译文:更加令人痛心的是,蜀国的文人竟然也能够通过弹琴来收受贿赂。
- 注释:琴客,指诸葛亮的部下文臣;招贿,接受贿赂。
第四句:“岂有文人解荷戈”
- 解释:诸葛亮生前拒绝为官,不拿兵器。
- 译文:难道文人就真的会拿起武器吗?
- 注释:荷戈,持戈作战,指拿起武器。
第五句:“士盗虚声成事少”
- 解释:指那些空有名望、实则无能的人最终导致事情失败。
- 译文:那些只会夸夸其谈、没有实际才能的人最终导致了事情的失败。
- 注释:士盗,指那些空有名望而实际能力不足的人;虚声,虚假的名声。
第六句:“战遵古法误人多”
- 解释:强调按照古代的方法作战,往往会带来很多错误。
- 译文:遵循古代的方法作战,却会导致很多人的错误。
- 注释:战遵,遵循战争的方式;古法,古代的方法。
第七句:“义军血变陈涛水”
- 解释:描述诸葛亮去世后,蜀国的军事形势发生了重大变化。
- 译文:刘备建立的荆州被曹操攻破,诸葛亮去世,蜀国的军事形势发生重大变化。
- 注释:义军,指刘备建立的蜀汉;陈涛水,指赤壁之战中的赤壁。
第八句:“千载伤心杜老歌”
- 解释:杜甫曾因感叹诸葛亮的功绩而作《咏怀古迹》,诗中有“功成理定申请去,云卧泥蟠谢病时”之句,表达了对诸葛亮功成名就之后选择辞官归隐的惋惜之情。
- 译文:千年之后,人们仍然为诸葛亮的功过而感到伤心。
- 注释:杜老,指杜甫;歌,指诗歌。