望门覆人宗,元节何足议。
远惭杜伯坚,近愧夏子治。
下面是对这首诗《读<后汉书>作小乐府三十八章刘盆子》逐句的注释与翻译:
- 诗句注释:
- 望门覆人宗:望着家门,覆盖着人们的宗族。
- 元节何足议:元节,这里指刘盆子,他的身份和行为不值得讨论。
- 远惭杜伯坚:远远地感到自己不如杜伯坚(杜伯坚是西汉时期的一位忠臣)。
- 近愧夏子治:近处感到自己不如夏子治(夏子治可能是另一位古代忠臣或贤者)。
- 译文:
- 望门覆人宗:望着家门,覆盖着人们的宗族。
- 元节何足议:元节,这里指刘盆子,他的身份和行为不值得讨论。
- 远惭杜伯坚:远远地感到自己不如杜伯坚。
- 近愧夏子治:近处感到自己不如夏子治。
- 赏析:这首诗表达了诗人对于历史人物的不同评价。诗人认为元节和刘盆子的行为不值得讨论,而远观他们的行为,又觉得他们与历史上的忠臣贤者相比,有着明显的不足。这首诗通过对元节和刘盆子的评价,反映了诗人对历史的深刻理解和对道德品质的高度重视。同时,也表达了诗人对历史的尊重和对历史的思考。