杰阁涵虚万里秋,江山元气共沉浮。
天低星斗当窗落,地坼云涛入槛流。
烟外人声朝暮市,日边鸟影往来舟。
故园回首西风急,缥缈孤城画角愁。
大观亭
杰阁涵虚万里秋,江山元气共沉浮。
天低星斗当窗落,地坼云涛入槛流。
烟外人声朝暮市,日边鸟影往来舟。
故园回首西风急,缥缈孤城画角愁。
译文:
杰阁高耸入云,俯瞰着万里的秋天景色,山与江的气脉相互交融,共同沉浮。天空低垂,星光与云朵倒映在窗户上,大地裂开如同云涛涌流进入门槛中。远处传来人们的声音,是朝和暮之间的繁忙市集;太阳下鸟儿的身影来来往往,像船只一般。回头看去,故乡的西边已经起了一阵急促的西风,显得格外凄凉,只有一座孤零零的城池,伴随着凄厉的号角声,让人感到忧愁。
注释:
- 杰阁:指高大的楼阁,这里指大观亭,一座高耸入云的建筑。
- 涵虚:指楼阁之高,仿佛能包容天地之广大。
- 万秋:一年四季,指秋天。
- 江山:指自然景观,包括山脉、河流等。
- 元气:指自然界的活力或生命力。
- 天低星斗当窗落:形容夜晚星辰如坠落般,星星点点洒落在窗前。
- 地坼:大地裂开。
- 云涛:云层中的波涛。
- 人声:人群的喧哗声。
- 日边:指太阳旁边。
- 鸟影:鸟儿的影子。
- 故园:故乡,指作者自己的家乡。
- 西风:秋风,通常与秋天相关联。
- 画角:古代战争中用于指挥进退的号角,此处指战争或战乱的氛围。