相公大节能千古,三百年来第一人。
已是乔松贞晚岁,更教萱草茂长春。
胥江催送遗民老,续母还将旧德循。
九载不知王氏腊,未应看作两朝身。
诗句输出:
相公大节能千古,三百年来第一人。
已是乔松贞晚岁,更教萱草茂长春。
胥江催送遗民老,续母还将旧德循。
九载不知王氏腊,未应看作两朝身。
译文输出:
”`
这首诗的原文是:“相公大节能千古,三百年来第一人。已是乔松贞晚岁,更教萱草茂长春。胥江催送遗民老,续母还将旧德循。九载不知王氏腊,未应看作两朝身。”下面是它的英文翻译:
The great energy of the minister is able to last a thousand years, and in three hundred years it is the first person.
He already has an old pine tree at his side, which is like a loyal old man in his late years.
The Xi Jiang River forces us to send off our exiled people, who have been living for many years