十斛流萤耿夜光,无愁天子下雷塘。
于今废苑埋荒草,随意青青过短墙。
【注释】
十斛:指数量极多。流萤:即流萤之火。耿:明亮。雷塘:在今江苏省扬州市西北。无愁天子:唐玄宗李隆基,曾于开元二十四年(公元736年)八月至二十九日,在扬州大明寺游览,并到雷塘观潮。后因称帝为“无愁天子”,或称雷塘为“无愁台”。废苑:已废弃的皇家园林。荒草:野草。过短墙:穿过矮墙。
【赏析】
首句“十斛流萤耿夜光”,写扬州大明寺前夜幕下的流萤,犹如无数点着的灯笼,在月光下闪闪发光,其景象十分美丽动人。“耿”是明亮的意思,“夜光”指月亮。这句以“流萤”喻明月,以“耿”写“流萤”明亮闪烁的光彩,形象地写出了月色的美好与清幽,同时也暗含着诗人对美好事物的喜爱之情。
次句“无愁天子下雷塘”,写唐明皇当年在雷塘观赏潮水的情景。据《太平寰宇记》载:“雷塘在扬州西北二十里。”当时天下太平,国泰民安,唐明皇也无忧无虑,心情愉悦地来到雷塘观潮。“下雷塘”是登上雷塘之意。这两句诗用“耿夜光”和“无愁天子下雷塘”两个典故,把诗人对往日繁华盛世的回忆和对当今荒凉衰败的感慨巧妙地结合起来,既表现了作者的怀旧之情,又反映了他对现实社会的关注。
后两句“于今废苑埋荒草,随意青青过短墙”,则是写今日的荒凉景象。扬州是一座历史名城,昔日繁华无比,如今却成了一片废墟。那些曾经热闹非凡的皇家园苑早已被杂草掩没,只留下几棵小树苗在残垣断壁上顽强生长。然而,这些小树苗依然顽强地生长着,它们不畏艰辛,不惧严寒酷暑,即使身处偏僻之地,也要努力向上生长,向着太阳的方向伸展自己的枝叶。这种坚强、执着的精神令人敬佩,同时也寄托了诗人对于国家和民族未来的殷切期望。