明帝梦金人,顶上飞白光。
因遣蔡愔辈,求佛至西方。
佛以一胡神,入梦感帝王。
世言佛有灵,或即此滥觞。
其实佛无知,道法亦平常。
佞佛者太愚,辟佛者太迂。
纵有生公法,难惑圣人徒。
迹其不二门,与我不一途。
听其自生灭,不必加毁誉。
我若梦金人,亦祇付蘧蘧。
这首诗的作者是唐代诗人李商隐。下面是对这首诗的逐句释义、译文、注释及赏析:
1. 明帝梦金人,顶上飞白光。
释义:明帝梦见了金光闪闪的金人,那人头顶上出现了白光。
译文:在梦中,皇帝看到了一个金光闪闪的人,那人头上有白色的光环。
注释:明帝(汉明帝),即刘庄(?-68年),东汉时期的一位皇帝。
赏析:此诗以梦境为引子,表达了作者对佛学信仰的质疑和思考。
2. 因遣蔡愔辈,求佛至西方。
释义:于是派蔡愔等人去西域寻求佛法。
译文:因此命令蔡愔等人前往西域去寻找佛法。
注释:蔡愔,唐朝著名僧人,是玄奘的老师。
3. 佛以一胡神,入梦感帝王。
释义:佛陀用一个西域的胡人形象进入皇帝的梦境,影响了他的思想。
译文:佛陀通过一个西域胡人的形象进入皇帝的梦中,影响了帝王的思想。
注释:胡人,这里指西域的胡人和佛教徒。
4. 世言佛有灵,或即此滥觞。
释义:世人都说佛有神奇的能力,或许这正源于此事。
译文:世人说佛有神奇的能力,或许正是因为这个原因。
注释:滥觞,源头。
5. 其实佛无知,道法亦平常。
释义:实际上,佛陀本身并无特殊能力,他的教义也是平常无奇。
译文:实际上,佛陀并没有任何特殊的能力,他的教义也是正常的。
注释:道法,这里指佛教教义。
6. 佞佛者太愚,辟佛者太迂。
释义:盲目崇拜佛教的人显得愚蠢,排斥佛教的人过于迂腐。
译文:盲目信仰佛教的人显得非常愚蠢,排斥佛教的人则过于顽固。
注释:佞佛,盲目地信仰佛教。
7. 纵有生公法,难惑圣人徒。
释义:即使有人精通佛教教理,也无法欺骗圣者的心。
译文:即使有人精通佛教教理,也很难欺骗圣人的心。
注释:生公,南朝宋高僧释慧理,曾与竺道生论“顿悟”与“渐悟”。
8. 迹其不二门,与我不一途。
释义:观察佛教的教义,它并不是唯一的,也不是我们的道路。
译文:观察佛教的教义,它并非唯一的道路,也不是我们的选择。
注释:迹,观察、考察。不二门,指不二法门,佛教中的一种修行方法。
9. 听其自生灭,不必加毁誉。
释义:任凭佛法自行生灭,我们无需对它进行诋毁和赞扬。
译文:让佛法自然地生起、消亡,我们不需要对其进行贬低或赞美。
注释:毁,贬损。
10. 我若梦金人,亦祇付蘧蘧。
释义:如果我像梦里的金人一样,那么我就只是一场空欢喜。
译文:如果我像梦里的金人一样,那么我也只是一场虚幻的梦。
注释:蘧蘧,原意指草上的露水,这里比喻虚无缥缈的事物。