昔年誊绣对青江,倚槛回看玉一双。
今日镜中惟瘦影,含情不忍向寒窗。
对镜忆冰绡姊
昔年誊绣对青江,倚槛回看玉一双。
今日镜中惟瘦影,含情不忍向寒窗。
【注释】
对镜:照镜子。
忆:思念。
冰绡姊:指女子。绡,生丝织品;冰绡,即冰纱,一种轻薄透明的丝织品。
昔日:从前。
誊(zhen)绣:刺绣。
青江:青绿的江水。
倚槛回看:靠在栏杆上回头望。
玉一双:形容女子容貌如玉一般美好。
瘦影:形容女子身形消瘦。
寒窗:冷清的窗户。
【赏析】
这首诗是作者回忆与一位女子在春天时一起赏花、写诗的情景。当时两人在青江边相依为命。如今诗人独居空房,面对镜子中的自己,只有消瘦的身影,内心充满怀念之情,不忍再看。