书帷夜静寒栗冽,坐对银釭手披阅。忽闻屋角流奇响,恍若狂飙摧败叶。
又如人马骤奔腾,疾走衔枚赴骄敌。我惊倒屣出庭户,仰视霜空意难测。
回头呼童问何物,云是惊鸿方过翼。群飞千百乱横阵,劲融翻风蔽天黑。
我闻其声已太息,又闻此语重凄恻。君不见潇湘云梦无人猎,间宿芦花伴明月。
胡然遽投尘世栖,星夜仓惶避缯弋。吁嗟乎,雌雄离散安可恋,我独感之泪如霰。
惊雁行
书帷夜静寒栗冽,坐对银釭手披阅。
忽闻屋角流奇响,恍若狂飙摧败叶。
又如人马骤奔腾,疾走衔枚赴骄敌。
我惊倒屣出庭户,仰视霜空意难测。
回头呼童问何物,云是惊鸿方过翼。
群飞千百乱横阵,劲融翻风蔽天黑。
我闻其声已太息,又闻此语重凄恻。
君不见潇湘云梦无人猎,间宿芦花伴明月。
胡然遽投尘世栖,星夜仓惶避缯弋。
吁嗟乎,雌雄离散安可恋,我独感之泪如霰。
注释:
- 书帷:指书斋或书房的门帘。
- 银釭:古代的一种灯具,由银制成,形如灯笼。
- 忽闻屋角流奇响:突然听到了屋角传来的奇怪声响。
- 恍若狂飙摧败叶:形容声音像是猛烈的风吹落了败叶的声音。
- 又如人马骤奔腾:比喻声音像是马和人奔跑时发出的急促声音。
- 疾走衔枚赴骄敌:形容声音像是急匆匆地奔赴战场迎接敌人的样子。
- 我惊倒屣出庭户:我被声音吓到,急忙从门里跑了出来。
- 仰视霜空意难测:抬头看向天空,心中难以捉摸。
- 回头呼童问何物:回头看看是谁,然后询问他是什么。
- 云是惊鸿方过翼:以为是一只惊飞的鸿雁刚刚飞过。
- 群飞千百乱横阵:形容许多鸟儿飞过,形成了杂乱无章的场面。
- 劲融翻风蔽天黑:形容声音强劲有力,像是狂风席卷天空,使天幕变得暗淡。
- 我闻其声已太息:我听到那声音已经叹息不已。
- 又闻此语重凄恻:又听到了那种悲伤、凄凉的话语。
- 君不见潇湘云梦无人猎:你可知潇湘洞庭湖一带的云梦泽没有人去打猎。
- 间宿芦花伴明月:有时候在芦苇丛中住宿,陪伴着明亮的月亮。
- 胡然遽投尘世栖:怎么就这样突然投生到了尘世间。
- 星夜仓惶避缯弋:在星辰闪烁的夜晚匆忙躲避捕鸟人的张网。
- 吁嗟乎:感叹词,表示叹息。
- 雌雄离散安可恋:雌雄两性的离别,怎么能留恋呢?
- 我独感之泪如霰:我一个人为此感到悲伤,泪水像雪花一样纷纷落下。
赏析:
这是一首描绘自然界景象和生物声音的诗歌,通过生动的语言和形象的描述,展现了诗人对自然和生命的感悟。诗中的“惊雁行”是对自然界中各种声音的一种统称,包括了风雨、鸟鸣、兽吼等各种声音。诗人通过观察和倾听这些声音,表达了自己对生命、自然和宇宙的敬畏和感慨。