天时苦旱已累月,雷不发声电匿迹。
欲凭神牒召龙神,大霈甘霖下膏泽。
谁道神龙是卧龙,千呼不出龙宫宅。
簇簇秧苗半槁枯,可怜愁蹙三农额。
三农无计相旁皇,泥首乞天助将伯。
然而天意殊茫茫,不把天机预关白。
我思昔日明社墟,连岁灾祲千里赤。
老弱沟壑壮四方,鸷鸟盘空鹰振翮。
尽胁饥民起揭竿,空劳天子虚前席。
为丛驱雀渊驱鱼,此中岂是人谋力。
方今蛮触十馀秋,干戈扰攘无宁刻。
郁为戾气伤天和,无怪天人相捍格。
一夫不获谁之辜,况乃百夫无一获。
省中昨下官书急,索粮如索逋逃客。
那管寅年与卯年,万取千焉千取百。
杞人忧天人笑痴,我为忧时愁未释。
一线之望寓生机,只此区区数晨夕。
安得力士倾天瓢,须臾平地水深尺。
纳税输征裕饷源,长官始负保民责。
这首诗是一首描写旱情的诗,表达了对干旱的忧虑和对神龙的期待。以下是逐句翻译和注释:
- 天时苦旱已累月,雷不发声电匿迹。(天时已经很干旱了一个月了,雷声不再响起,闪电也不出现。)
- 欲凭神牒召龙神,大霈甘霖下膏泽。(我想用神仙的法力召请龙神,希望它能降下甘霖滋润大地。)
- 谁道神龙是卧龙,千呼不出龙宫宅。(人们常说龙是隐藏的,但我不相信,即使呼唤也出不来。)
- 簇簇秧苗半槁枯,可怜愁蹙三农额。(一片片秧苗已经干枯了一半,令人同情的是农民们因为旱灾而愁眉紧锁。)
- 三农无计相旁皇,泥首乞天助将伯。(农民们没有办法,只能向天空祈求帮助,希望有好的收成。)
- 然而天意殊茫茫,不把天机预关白。(但是上天的意志非常模糊不清,没有提前告诉我们。)
- 我思昔日明社墟,连岁灾祲千里赤。(我想起过去那个繁荣的时代,连续几年遭受灾害,千里之内都是赤红色的。)
- 老弱沟壑壮四方,鸷鸟盘空鹰振翮。(到处都是老年人和孩子,强壮的人都在田野劳作,凶猛的鸟儿盘旋在空中。)
- 尽胁饥民起揭竿,空劳天子虚前席。(人们被迫起来反抗,但徒劳无功,皇帝也在空座位上。)
- 为丛驱雀渊驱鱼,此中岂是人谋力。(人们驱赶着小鸟和小鱼儿,但这怎么可能是人力所能决定的呢?)
- 方今蛮触十馀秋,干戈扰攘无宁刻。(如今已经有十年多的战争,战乱不断,人民无法安宁。)
- 郁为戾气伤天和,无怪天人相捍格。(这种邪恶的戾气伤害了天地间的和谐,难怪天人和人之间的关系会紧张。)
- 一夫不获谁之辜,况乃百夫无一获。(如果一个人不能得到回报,那么谁的责任呢?何况一百人都不能得到回报呢?)
- 省中昨下官书急,索粮如索逋逃客。(省政府昨天发布的紧急通知,索要粮食就像要逃避债务的人。)
- 那管寅年与卯年,万取千焉千取百。(无论什么年份,都要征收一万斤,取走一千斤,取走一百斤。)
- 杞人忧天人笑痴,我为忧时愁未释。(杞国人担心天会塌下来,人们却嘲笑他的愚蠢。但我还是为时局担忧,愁绪未消。)
- 一线之望寓生机,只此区区数晨夕。(一线希望寄托在生机之中,只有这点时间而已。)
- 安得力士倾天瓢,须臾平地水深尺。(如果有这样的力士能倾倒天井,只需片刻的时间,地面就会变得像山一样高。)
- 纳税输征裕饷源,长官始负保民责。(通过缴税和征兵来确保国家的财政充足,长官才真正承担起保护百姓的责任。)